Провела Кара Уайлд
20 января 2006
Вопрос: Гленн Эшлер, кажется, категорический противник любой формы близких отношений Дарьи и Трента. Что думаете Вы об объединении их в пару и об отношениях Дария-Том?
Ответ: Ну, когда вы пишете для шоу, подобного "Дарьи", вы пытаетесь рассказать правду о мире так, как вы её видите. И моё мнение по поводу связи Трент-Дарья в целом таково, что в "реальном" мире крайне неправдоподобно, чтобы девушка, подобная Дарьи, осталась с парнем, подобным Тренту. Это просто безрассудная влюблённость, и всегда было забавно играть на том, как Дарья, обычно держащая себя в руках, чувствует себя довольно взволнованно рядом с Трентом. Собственно, Трент заметил, что он ужасно нравится Дарьи, но он никогда не завёл бы её слишком далеко. Жаль, но умницы в ботинках на самом деле не вступают в страстную связь с сексапильным лежебокой-музыкантом. По крайней мере, со мной такого не случалось. (Вздох)
Что касается Тома, то я не имела никакого отношения к развитию его характера. Я, например, считаю вполне правдоподобным, что Дарья могла бы сойтись с кем-то, кто встречался с её подругой (обычная вещь в школе), и я думаю, что Джейн и Дарья могли бы пройти через это и остаться близкими друзьями. Лично я считаю Тома немного тусклым, но думаю, что была необходимость ввести в мультфильм хотя бы одного интеллигентного, толкового, светского и в каком-то смысле собранного парня. (Но обратите внимание - писать тексты для персонажей, которые туго соображают, гораздо веселее!)
Вопрос: Каким Вы видите возможного партнёра для Дарьи? Есть ли в шоу кто-либо (кроме Трента и Тома), кто подошёл бы ей?
Ответ: Всё, что я могу сказать - это кто-то, как она: умный, с чувством юмора, возможно с собственным набором душевных качеств, которые дополнят её эмоциональный мир. В шоу нет никого, кого я могла бы предложить - разве что какой-то парень на заднем плане, чей потенциал мы никогда не развивали.
Вопрос: Вы, кажется, сценарист ряда эпизодов, которые затрагивают культурные тенденции, такие, как Альтернапалуза/Лалапалуза ("Road Worrier"), культуру ретро ("Life in the Past Lane"), 60-е ("That Was Then, This Is Dumb") и чрезмерно запрограммированную политическую корректность ("Pinch Sitter"). Вы сделали так специально, или это просто совпадение?
Ответ: Мне кажется, это просто те вещи, о которых я думаю! В начале каждого сезона сценаристы передавали наброски эпизодов Гленну, который решал, какие идеи попадут в сезон (с рядом последующих корректировок, конечно). Я часто создавала сценарии, которые позволили бы говорить об интересовавших меня темах или скользнуть в детали ситуаций, о которых я многое знала. "Pinch Sitter" был основан на моём собственном опыте приходящей няни. Я была сильно охвачена духом свинга, когда мне в голову пришла Джейн, встречающаяся с увлёкшимся ретро парнем. Эта идея показалась мне идеальным способом противопоставить готовность Джейн пробовать новые вещи (и иметь дело с парнями) крайне осторожному подходу Дарьи к общению с людьми. (И если вы вовлечены в культуру свинга/ретро, вы ощутите тонкие нюансы) "That Was Then" был навеян моим старшим двоюродным братом. Он - классический ребёнок 60-х, родившийся в период демографического взрыва и не поддававшийся изменениям на протяжении десятилетий. И у него ДЕЙСТВИТЕЛЬНО была собака, носившая бандану. "Road Worrier" просто казался своевременной идеей, и мне очень нравилось писать первую историю Дарья-Трент, в которой присутствовало сильное любовное напряжение. Я также люблю блошиные рынки (вспомните "That Was Then"), и меня очень раздражало вся эта ерунда с интернет-компаниями ("Sappy Anniversary").
Вопрос: Из всех написанных Вами эпизодов каким вы гордитесь больше всего, и какой Вы могли бы написать лучше?
Ответ: Мне нравятся все они, но я выбрала бы мой первый эпизод, "The Invitation", когда было ещё так мало создано, что он стал большим вызовом для меня. И это было, в самом деле, круто, когда я создала персонажей и детали, просуществовавшие весь сериал. Да, я создала Тошнотика!
Я не буду скромничать. Нет ни одного эпизода, которым я хоть чуточку стыдилась бы.
Вопрос: Даже так, есть ли эпизоды, о которых вы подумали: "Я могла бы написать эту сцену или разговор лучше"?
Ответ: Нет. Это не то, что меня занимает.
Вопрос: Хотели ли бы Вы, чтобы какие-то сюжетные линии были освещены в ходе шоу?
Ответ: Я уверена, что могла бы нарыть пару отбракованных набросков, но ничего не приходит в голову.
Вопрос: Случалось ли когда-нибудь, чтобы Вы были вынуждены подойти к Гленну или другому сценаристу-мужчине и сказать: "Девчонки так не говорят/не делают"?
Ответ: Никогда. На самом деле я ненавижу, когда людьми (в основном я имею в виду тех, кто нанимает писателей) овладевает идея, что женщины должны, естественно, работать с женскими персонажами, мужчины - с мужскими, а чтобы писать о молодом человеке, нужно позвать кого-то прямо из колледжа. Если вы хороший писатель, вы должны уметь создавать множество персонажей. Если вы живы и смотрите по сторонам, то наблюдаете за множеством людей противоположного пола. Возможно, вы с ними даже живёте! Лично мне нравилось писать тексты Джейка, но я не мужчина средних лет, женатый, с детьми, консультант, плод военной школы, живущий в пригороде, и за мной не водится привычка выплёскивать раздражение, доходя до полного абсурда (ну... теперь я, по крайней мере, средних лет!). Замечу: иногда я чувствовала гордость за фразу, которую я считала чисто девчоночьей: "Прозрачный, полупрозрачный или непроницаемый? - Текстурированный!" (Оригинальное звучание: "Sheer, semi-sheer, or opaque? Textured!").
Вопрос: Для каких персонажей вам было писать легче и труднее всего?
Ответ: Как я говорила, у меня была странная связь с Джейком. Мне нравилось работать с линией Трент-Дарья. И я была так счастлива, когда Стэйси наконец восстала против Сэнди, и я приложила к этому руку! Я сказала бы, что тяжелей всего было писать для Мака - он оставался почти безукоризненным и при этом наименее сложным характером. Его персонаж недостаточно развили.
Вопрос: Существовали ли когда-либо планы выпустить третью дарийскую книгу или другие дополнительные материалы?
Ответ: Я не была посвящена во что-либо, относящееся к коммерческой стороне. Мне просто предложили работу - написать "The Daria Diaries". Так что понятия не имею. (Мне следовало купить больше футболок, посвящённых мультфильму, когда их ещё продавали. А моя чашка с Дарией разбилась.)
Вопрос: Насколько "соответствует канону" информация, размещённая на сайте MTV (например, то, что фамилия Тиффани - Блюм-Деклер) и в книгах (например, свадебные клятвы Джейка и Хелен, очки Квин на тумбочке в её комнате и др.)? Вы придумали их для смеха, или они являлись частью исходной библии.
Ответ: Для "Дневников Дарьи" мне нужно было выдумать тонну всякой всячины, не существовавшей ранее. И затем вся она стала частью "Вселенной Дарьи", так что людям пришлось следовать этому. С большой властью приходит... - ну, вы знаете. На самом деле исходная библия была очень коротка и сжата. Когда я работала над сайтом и дневниками, я просто пыталась преуспеть в описании деталей по мере того, как продвигалась вперёд.
Вопрос: Так что можно уверенно сказать, что фамилия Тиффани - Блюм-Деклер, а Стэйси - Роу (Rowe) (обе фамилии есть на веб-сайте MTV)?
Ответ: Да.
Вопрос: Как получилось в "Дневниках Дарьи", что детство Джейка вы описали с подробностями (письма домой), а Хелен - нет? В результате Хелен кажется более плоским персонажем, поскольку для её поступков не находится глубинной мотивации. С ними не сопоставлены грустные переживания, как у Джейка.
Ответ: Книга ужасно короткая, вы заметили? (Это было не моим решением!) Так что я просто пыталась преуспеть с созданием определённого набора содержимого, которое включало бы характерные особенности главных персонажей. У Хелен есть эти электронные письма, которыми она обменивалась с Эриком, они казались чем-то подходящим. Не было сознательного решения делать акцент на подоплёке поведения Джейка. Однако семья Хелен появляется в эпизодах, так что я думаю, её детство достаточно освещено.
Вопрос: Случалось ли Вам или кому-то связанному с шоу прокрадываться на фан-сайты во время показа сериала? Вы когда-нибудь читали или намеревались читать фанфики?
Ответ: Я никогда, никогда не читала дарийские фанфики! Мне повториться? Я никогда, никогда не читала дарийские фанфики! Просто потому, что я не хочу создавать и малейшей возможности для обвинений, что они подбросили мне идею. И я не буду читать их сейчас. Но я аплодирую вашему творчеству! Правда, я иногда читаю, что пишут на форумах (вот откуда я знаю, что нас обвиняют в заимствовании идей из фан-творчества!) И я видела некоторые рисунки в категории Х (прим. Переводчика: эротического характера), ну как я могла устоять?
Вопрос: Можете назвать, каким из персонажей второго плана вы бы хотели посвятить целый эпизод, и почему?
Ответ: Легко, Мистеру Демартино. Но, опять же, он один из тех персонажей, которые задуманы как приправа, а не главный ингредиент, так что, возможно, его не стоит помещать в центр внимания. Хотя, я, все же, написала то личное объявление для него в книге (прим. переводчика: “Дневники Дарьи” стр.74). Я действительно хотела бы увидеть, как он сходит на пару свиданий.
Вопрос: В Дневниках Дарьи на странице с обстановкой комнаты Квин изображена пара очков на столике рядом с кроватью. Был ли это каприз, который вы подбросили просто так, или это значит, что у Квин тоже проблемы со зрением, как и у Дарьи.
Ответ: Я еще раз проверила эту страницу, и, честно говоря, для меня они выглядят как солнечные очки, которые Квин вполне могла бы носить, чтобы выглядеть загадочно. Но надпись гласит “ОЧКИ для чтения. Кто принес ЭТО сюда?” Это было так давно, и я даже не помню, сама ли я написала эту строчку, но я думаю, это значит, что Дарья побывала в комнате Квин и хочет этим сказать, что Квин не слишком интересуется чтением, кроме глянцевых журналов про знаменитостей, для которых очки и не нужны, поскольку там, все равно, главное – это картинки
Вопрос: От серии “О человеческих узах” (“Of Human Bonding”), многие ждали, что Хелен, связанная “узами” на протяжении этой серии с модным клубом, узнает, что Квин называла Дарью своей кузиной. Является ли причиной того, что этого не произошло: 1) то, что она это уже знала, или 2) вы не хотели слишком перегружать сценарий, а последствия такого развития событий могли быть непредсказуемы?
Ответ: Эй, вы заметили какие короткие у нас эпизоды? И как много информации мы должны уместить в менее чем 22 минуты? Ладно, вы, ребята, достаточно умны и, наверное, догадываетесь о временных рамках. Так что, это лишь один из диалогов, который МОГ произойти на их маленькой праздной вечеринке, но не произошел. Я не думаю, что это конкретное открытие обязательно должно было произойти только потому, что они провели вместе немного времени. И вам не кажется, что намного забавнее было то, как Хелен получает от девочек совет, касающийся взаимоотношений?
Вопрос: Какой вы видите жизнь Моргендорферов, Лэйнов, и т.д. в 2006 году?
Ответ: Боже, сколько лет уже должно было пройти? Мне придется придерживаться того, что изображено в сценах из будущего в самом шоу. Я не собираюсь сочинять здесь какой-нибудь фанфик. Ну ладно, ради забавы, я могу предположить, что они все до сих пор в Лондейле. По-прежнему, двое или трое детей Лэйнов живут с Амандой (или Винсентом, в зависимости от того, кто из них в данный момент пополняет свой жизненный опыт вдалеке от дома.) Конкретные имена самих обитателей дома, меняются каждые пару лет. Джейк и Хелен остались в пустом гнезде, и вполне довольны этим. Комната Дарьи теперь заполнена коробками с тем, что бы Джейк ни продавал в эти дни, а комната Квин не изменилась ни на йоту – она по прежнему похожа на храм розовому цвету. Я только что поняла, что больше описываю обстановку дома, чем жизнь самих персонажей. Неужели ВСЕ сегодня помешаны на недвижимости? Видимо, да...
Вопрос: в эпизоде “О человеческих узах” (“Of Human Bonding”), Дарья размышляет, “Не важно, что он боится высоты, но он боится бояться, вот - что самое душераздирающее. Он мой отец. Разве я не должна хоть раз опустить защиту и сказать ему, что я считаю его героем?”
Когда Дарья называет его “героем”, имеет ли она ввиду, что он преодолел свое ужасное детство и стал надежным семьянином, или это потому, что он ее отец, и, как его дочь, она естественно видит его героем? Является ли, так же, и Хелен героем в ее глазах?
Ответ: Спросите Глена. Если память мне не изменяет, это он добавил эти строки в сценарий. И скажите ему не убивать меня за то, что я переадресовала этот вопрос ему.
Вопрос: Глен Эшлер утверждает, что Дарья и Трент никогда не были предназначены друг для друга, и эпизоды типа "Pierce Me" предназначены исключительно для того, чтобы подразнить ту часть аудитории, которая придает большое значение романтическому аспекту. Каков ваш взгляд на эти эпизоды (к числу которых можно отнести и “That was Then, This is Dumb”)? Вы рассматриваете их исключительно как развлекательные?
Ответ: Что ж, возможно развлекательные для автора? Определенно, мне было приятно развивать эту тему. Я думала, что интерес Дарьи к Тренту это вполне реалистично, равно как и то, что они, в конце концов, не остались вместе. Сексуальное влечение и влюбленность – это такая большая часть жизни. И в случае Дарьи, это было большим полем для комедийных ситуаций, поместить ее в общество того, кто действительно заставлял ее нервничать. Лично я была одним из людей, заинтересованных в “романтическом аспекте” и я не вижу, как можно было сделать шоу для подростков без этого. И я горжусь тем, что предложила сцену, где Трент лежит на кровати Дарьи, совершенно не подозревая, какое мощное впечатление он производит на нее! Одна мысль об этом, заставляет меня вернуться в то время, когда мне было 15 и я была по уши влюблена в парня, в которого не следовало бы. Поэтому, содержание этих эпизодов просто служит цели разыграть ситуации, заложенные в предыдущих сериях и приоткрыть немного уязвимую сторону Дарьи, которую я всегда в ней любила, ведь она тоже человек, в конце концов!
Вопрос: Была ли Джейн создана по вашему образу? Вы обе, по-видимому, разделяете похожие художественные вкусы и способности.
Ответ: Джейн присутствовала в исходной задумке, еще до того, как я приняла участие в создании шоу. Я бы хотела быть похожей на Джейн в средней школе. Хотя я и претендовала на художественный вкус и была саркастичной, но я никогда не была уверенной в себе и такой клеевой, как она. Мне нравилось, что через ее характер я имела возможность выразить свое отношение к урокам искусства и художественному миру в целом, включая пистолеты с клеем, поскольку я сама ходила в художественную школу (Школа Изобразительных Искусств `83). Я действительно предложила ретро эпизод потому, что несколько лет была погружена в культуру свинга. В тот раз, мне представилась возможность написать о том, чем я сама интересовалась через персонаж Джейн. Хотя решение осветить эту тему не было принято исключительно ради собственного удовольствия; сюжет отражал характер Джейн и выявил интересные факты о различиях в том, как Джейн и Дарья относятся к жизни и противоположному полу.
Ах да, и у меня действительно похожая прическа, как у Джейн, и я люблю носить красное.
Вопрос: Вы намекнули на какой-то разлад в отношениях Хелен и Джейка в серии "Of Human Bonding". Была ли какая-либо дискуссия между авторами о возможном развитии этой темы, например, вплоть до развода?
Ответ: Я не припоминаю никаких разговоров или прямых указаний по этому поводу. Писатели, кстати говоря, вообще ничего не обсуждали вместе, поскольку в прямом контакте с нами всегда находился только Глен (и Пеги), и у нас никогда не было никаких собраний. Я, лично, относилась к ним (прим: Хелен и Джейку) просто как к паре, которые были в месте десятилетиями, и, естественно, там будет стресс и напряженность. Я пыталась представить, что они могли бы полюбить друг в друге, когда они встретились, и как их очень разные характеры через некоторое время привели к трудностям в их отношениях. Это было настоящее веселье – писать те сцены из 60-х в "That Was Then" потому, что мои знания о прошлом становились все глубже с развитием сюжета. Деталей такого рода не было в исходной задумке. Конечно же, наибольший стресс в браке это то, что Хелен так ориентирована на работу и успешна, в то время как Джейк переживает кризис среднего возраста. Мне кажется, они, скорее всего, останутся вместе. Как вы могли заметить, иногда им удавалось вернуть искорку в их отношения (помните сцену с блинчиками?)
Вопрос: В чем была причина уменьшения вашей роли в сезонах со второго по четвертый, когда вы писали сценарий всего для одной серии за сезон, в противовес трем сериям в первом сезоне и двум в пятом?
Ответ: Я думаю, потому, что я одновременно работала над множеством проектов для MTV, в частности MTV Downtown.
Вопрос: Над какими проектами вы работаете сейчас?
Ответ: Я все еще работаю в анимации, хотя это иногда разочаровывает, потому, что я люблю писать для “взрослой анимации”, или, хотя бы, для подростков, а ее в последнее время не очень много. Вот несколько анимационных шоу, над которыми я работала после MTV: Hey Monie!, Backyardigans, Tutenstein, Private Eye Princess Special. Я как раз сейчас заканчиваю целую кучу эпизодов для шоу Viva Pinata, которое начнется этой осенью (
www.vivapinata.com). Я иногда подкидываю оригинальные идеи, как и все в этом бизнесе. Я упрямо настаиваю на том, чтобы остаться в Нью-Йорке, хотя я ничего не имею против Лос-Анджелеса, поскольку у них есть отель Chateau Marmont и бесплатный чай со льдом. Я, так же, делаю иллюстрации и продаю книги в Интернете (
www.oddbooksonline.com).
Return to
http://www.the-wildone.com/dvdaria/interviews.html
Return to
http://www.the-wildone.com/dvdaria/