• Авторизация


Без заголовка 19-04-2011 19:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Хоть не люблю В.Топорова, как переводы, так и лично, но коль открыла для себя Элиота, то даже в переводах Топорова готова его читать

Посвящение жене

Для той кому обязан крадущимся наслаждением
В миг пробужденья чувства обостряющим
И ритмом сна, отдохновение дарующим.
Дыханьем в унисон

Двух тел благоухающих друг другом
Двух дум в одной не требующей слов
Двух слов в одном не требующем смысла.

Никакой зиме не заморозить
Никакому зною не засушить
В нашем и только нашем розарии наших роз,

Но строки этого посвящения предназначены
для сторонних глаз:
Личные слова адресованы тебе публично.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Счастливая_сытая_кошка - Дневник Счастливая_сытая_кошка | Лента друзей Счастливая_сытая_кошка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»