Конкуренция среди
бюро переводов.
Легко ли новому бюро переводов пробиться на этом рынке? Какова потребность в этой сфере деятельности? Велика ли конкурентная борьба среди именитых и новых бюро переводов? Роль переводчика в этом бизнесе, ценах и качество услуг для этого вида работы. Вот неполный перечень вопросов, поднятый в статье Евгения Колодина.
Фрагмент статьи
В Москве работают сотни организаций под вывеской "Бюро переводов". Большая часть состоит из нескольких человек. По сути, это "свободные" специалисты, собравшиеся в одну группу и поделившие обязанности. Доходы здесь не высоки. Переводчику в таких агентствах нужно быть мастером на все руки: от перевода инструкции до видео-фильма. Конкуренция здесь большая и доходы не велики. Все зависит от количества заказов.
Статья полностью