• Авторизация


Без заголовка 15-08-2008 21:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


1 часть


[video]http://www.youtube.com//ta4jQjGWlYM[/video]


Перевод:


- Сегодня у нас в гостях Токио отель. Привет ребята!


Все: Привет!


- Willkommen (добро пожаловать)! Да, я знаю это слово.


Билл смеется.


- Это круто. Вы проведете целый месяц в туре. Какое ваше впечатление от США на этот раз?


Билл: наши фанаты потрясающие!


Все: да, да.


Билл: это все круто. Мы ждем с нетерпением наших выступлений. Мы всегда мечтали отыграть концерт в Штатах.


Том: да, да. Увидеть новые города и фанатов.


- Когда вы побывали впервые в США?


Билл: где-то 2 года назад мы были в Нью-Йорке.


Том: Неееееет, год назад.


Билл (задумчиво): 2 года...


Георг: год назад.


Том хихикает.


Билл: ок, год назад. Мы были здесь инкогнито. Я и Георг занимались покупками и...(смеется)


Том говорит что-то про девушку.


-Во время предыдущего визита мы говорили о проблемах с голосом и операции. Как ты сейчас?


Билл: я порядке. Все хорошо. У меня была операция после европейского тура, но сейчас все ок.


-Что было самым тяжелым в тот момент? Не разговаривать?


Билл: да, было запрещено разговаривать в течении 10ти дней. Он (показывает на Тома) общался со мной. Это было классное время. Со мной была записная книжка, куда я все записывал.


-А люди игнорировали тебя?


Билл: да.


Том: да.


-Я знаю какого это.
У меня в руках альбом Scream, где английские версии песен. Расскажите о процессе создания. Какого было учить английский?


Билл: для меня это было сложно. Мы записали песни на английском, чтобы все могли понять о чем наши песни. Английский - не мой родной язык, я всегда говорил по-немецки. Когда мы собрались в студии, то просто перевели песни слово в слово. Но сейчас английский уже часть нас.


-Т.е. это прямой перевод с немецкого?


Билл: да.


-Ок, хорошо. Здесь, в Штатах, много ваших фанатов, которые учат ваши песни, даже не понимая о чем они.


Билл: да, фанаты просят песни на немецком. В особенности Monsoon.


-Durch den monsun...ооо...я хочу говорить по-немецки!
Когда ты поешь по-английски, то все понимаешь или тебе нужно сначала обдумать на немецком?


Билл: нет, я все понимаю.


-Это великолепно.


Билл: запись классная.


-О ваших фанатах. Люди разбивают целые лагеря перед залами, несмотря на то, что у них есть билеты. Это сумасшествие. Что представляет из себя типичный фанат ТН?


Том: я думаю, что все зависит от самого человека. Как вы сказали, это сумасшествие. Мы выступали на открытых площадках, на фестивалях в Европе этим летом и фанаты жили перед концертными залами.


Билл: для нас это круто.


-Да, это круто. Сейчас, когда вы встречаетесь с фанатами, они просят вас написать что-то странное или гадкое? Какая самая странная просьба?


Том: нет, не было ничего такого. Бывает, что они просят расписаться в интересных местах...


-Есть ли какие-то смешные истории, связанные с тем, что вас здесь узнавали?


Билл: нас иногда узнают, подходят и говорят: Ооо, привет. Это круто для нас, немцев, быть узнанными в Америке.


Перерыв на рекламу.


Перевела Tomchen для www.kaulitztwins.ucoz.ru
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | эмобилька - Дневник эмобилька | Лента друзей эмобилька / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»