• Авторизация


Без заголовка 07-08-2008 20:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Chibi_Meow Оригинальное сообщение

ОРФК представляет

ждете эпизода с русскими субтитрами? Согласитесь, смотреть с ними эпизод гораздо удобнее, не правда ли?

Но давайте кое-что обсудим.

Вы когда-нибудь задумывались над реальной причиной неприезда токов в Россию? где их так ждут и где они собирают неплохие залы? А когда-нибудь думали ли вы, что причина просто в неблагодарности (для этого достаточно почитать отчеты с концертов. негатив гораздо больше, а уж про то, что у нас верят нашей прессе, я промолчу), точнее в том, что нет отдачи. Что все в России принимается как должное.

Пример - тот же канал, который запустил ОРФК, его все приняли как само собой разумеющееся явление.

Поясняю. Когда мы делали первый эпизод с русскими субтитрами, мы задали вопрос наверх, можно ли нам? Ведь существуют такие вещи, как авторское право, правообладатель и т.д., и Токио Хотель ТВ просто так без спросу брать нельзя (и уж перезаливать, тем более. К свединию для двух ярых любительник этого дела.). Нам сказали: "давайте посмотрим, что выйдет"

Мы начали работу. Мне не дали видео без сабов, потому как никто еще не знал, что из этого выйдет. Мне приходилось проделывають не малую работу, чтоб убрать английские и сделать хорошие русские. Нашим переводчикам пришлось не сладко. Поначалу потому, что делать перевод под сабы - это очень тяжело, это не просто текст, а именно речь. А потом потому, что не все поняли, что перевод идет с немецкого, и что англичкие субтитры порой очень сильно лажают, и начали катить бочку. Посмотрите любой эпизод сначала с английскими. а потом с русскими субтитрами. У нас строчек гораздо больше и каждый саб сделан по голосу и максимально приближен к значнию немецкого.

И что увидели менеджемент и юни через несколько недель? а ничего (((( в этом то вся и беда. Количество просмотров, отсуствие комментариев, малое кол-во просмотров самого канала - сказало им, что затея это не очень удачная. А точнее, просто ненужная. Посмотрите для сравнения статистику Бельгийского канала http://www.youtube.com/user/THofficialbelgianFC, который тоже запущен нами совместно с Бельгийским ОФК((( У них только 2 видео, зато какая отдача. Про статистику официального канала я промолчу. Нам до неё очень далеко. Хотя вроде и фанатов русскоговорящих гораздо больше...

Попытка объяснить, что большинство сразу качают, привела к тому, что был задан вопрос: можем ли мы придоставить статистику скачиваний. Но мы не можем, поскольку даже не знаем всех мест, куда видео заливалось. (и, если честно, я никак не могу понять зачем заливать, если качать с ютуба - элементарно! подробная инструкция здесь http://forum.tokio-hotel.ru/index.php?showtopic=16418 можно прочитать и без регистрации)

И еще маленькая информация для размышления: вы когда-нибудь задумывались, для чего создаются официальные фанклубы? Фанклуб - это маленькая лаборатория. Это место за которым следят люди из команды группы, отмечается все настроения фанатов. смотрится, чего им хочется, и что группе следует объявить в следующем интервью. Официальный Фанклуб - это место, которое делает саму группу. Когда выпустить альбом, когда сингл и двд, все это решается фанклубом, правда не напрямую)) Ведь не будет фанатов - не будет и группы. От России пока видно, что фанфики здесь для фанатов самое важное в группе) и что желание пообсуждать выдуманное, гораздо важнее настоящей информации. (статистика по крупнейшим ресурсам) Обидно((

Подвожу итоги.

Ребята! Если вы хотите, чтоб ОРФК продолжал делать эпизоды Tokio Hotel TV - помогите нам!

давайте устроим небольшой флешмоб, который покажет менедженту, что мы благодарны Tokio Hotel. Что мы их помним, любим и ждем

1) Если вы зарегестрированы на youtube. Отправляетесь на http://www.youtube.com/user/tokiohotelchannel и оставьте комментарий на немецком/английском/русском. Комментарий-благодарность, говорящий "спасибо, что вы есть". НО САМОЕ ВАЖНОЕ, комментарий должен обязательно заканчиваться фразой
"From Russia with love", чтоб они увидели откуда это. Это обязательная часть комментария

2) помогите нашему каналу http://www.youtube.com/user/OfficialTHRusChannel со статистикой. В том смысле, что если вы сразу скачивате, зайдите на страничку ролика. Просмотр засчитывается, когда вы нажимаете Play и к вам на комп начитают поступать данные..да и так. Мы сделали для вас много видеороликов. Вы уже все посморели? ^____^
А откомментировали? а по звездочкам оценили сам видеоролик? Как же взрослые все же любят циферки((( и да, если вам не сложно, оставьте в комментариях к этому посту ссылки на скачивания уже готовых эпизодов и других видео с русскими субтитрами. Наверняка, уже все перезалили ^____^

3) Может, это моя вина? может, вам не нравится, как я делаю сабы? Т_Т я хочу знать это. Поэтому я прошу неравнодушных к каналу заполнить маленькую анкету и отослать её Чертенку на емаил chibi_hellgirl@yahoo.com С обязательной темой "Видео от ОРФК" - если тема будет другой, спам-фильт не пропустит письмо. Она обработает анкетные данные и передаст их мне.

Анкета:

0) Нужен ли вам канал с русскими субтитрами? (Да/Нет/Другое(написать что))

1) Как вы оцениваете качество видео? (от 1 до 10)

2) Нравятся ли вам шрифты? (Да/Нет/Другое(написать что))

3) Какие видео вы бы смотрели с русскими субтирами? Можно выбрать несколько вариантов (Новости/Tokio Hotel TV/ Интервью/Просто передачи/Любительскую съемку/Другое(указать что))

4) С какой частотой вы бы хотели, чтобы появлялось видео с русскими субтитрами? (Один раз в день/Один раз в два дня/Один раз в неделю/Другое(указать что))

5) Хотели бы вы посмотреть старые тв эпизоды с русскими субтитрами? (Да/Нет/Другое(написать что))

6) Хотелось ли вам влиять, на то что переводят, т.е. просить перевести то или иное видео, дав ссылку? (Да/Нет/Другое(написать что))

7) На каком видео-сервесе лучше всего размешать видео? (YouTube, DailyMotion, RuTube, другой(какой))

8) Стоит ли команде самим сразу заливать куда-либо видео с оригинальным, не ужатым видеосервисом качестве (а потому и большего размера), для скачки? (Да/Нет/Другое(написать что))

9) Какие файлообменники вы предпочитаете (имеется ввиду, типа Rapidshare, ifolder)? Указать самим

10) Ваше предложение и пожелание




НАРОД. ЭТО ВАЖНО!

Каждый из вас является частью русского движения тн. И только объединившись, мы можем расчитывать на светлое будущее всего фан движения в России.
Если к следующим переговорам, не произойдет изменений! то второй раз мы не отмажемся. ЕСЛИ ВАМ ХОЧЕТСЯ, ЧТОБЫ TOKIO HOTEL TV, ВЫХОДИЛ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ И ГЛАВНОЕ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ВИДИТЬ ОРИГИНАЛЬНОЕ ВИДЕО ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА, ВСЕ В ВАШИХ РУКАХ

И чтоб не сочли сообщение флудом.

Перевод эпизода от Pam для ОРФК(www.tokio-hotel.ru) (маленький комментарий от меня: имхо. Pam - одна из самых квалифицированных переводчиков для видео и статей, которых я знаю. Она не ошибается. Перевод делается всегда с немецкого и никакого равнения на английские субтитры. Поэтому, если вы где-то прочитали другой перевод и не знаете сами немецкого, не стоит тут же вомущаться, чему-чему, а переводам Pam можно верить на 300%)

Частная авиакомпания Tokio Hotel;-)

Герои детства Tokio Hotel!!!

Билл:
Я тут подумал... напомните, как там ее зовут? Эту улитку с "Улицы Сезам"... Ну которая все
в балетной пачке разгуливала...

Густав: Тиффани.

Билл: Ее зовут Тиффани?

Густав: ... или Лило!

Георг: Эта в пачке, унее такое желтое лицо...

Билл: Ах, да... это же птица!

Георг: Да, что-то в этом роде...

Густав: нет, это не птица.

Билл: Но она была розовая... или нет?

Георг: Неее, она желтая.

Густав: Да... Нееет, на ней вообще ничего не надето.

Георг: Не, та что в пачке - желтая.

Том: Розовая - это другая.

Билл: ... на самом деле такие чокнутые персонажи!

Густав: Я знаю только лило.. Лило и Тиффани еще.

Билл: Ок, но как там улитку-то звали? Напомните, как ее звали? Ту, которая все время детям давала хитроумные
советы, как чему научиться...

Том: А, да! Точно! Да, да! Как звали ту зеленую из мусорки?

Билл: О, это я...

Георг: Румпель!

Билл: Румпель! Румпель...

Густав: Cookie монстр! *Извините, никогда не смотрела эти "Галлюцинации наркомана", не знаю, как этого монстра
по русски зовут)

Билл: Неее, Cookie монстр был синий. Что мне еще нравилось смотреть, так это "Балу". *Кажется, припоминаю)
Это называлось "Чудеса на виражах")))
Густав: Да! "Балу"!

Билл: там еще классная песня была...

Том: Я еще "Книгу джунглей" смотрел все время.

Густав: Да, "Книгу джунглей" я обожал! Как там... как там.. пуму звали?

Билл: ООО!!! Так ее вроде так из вали - Пума.

Густав: Нет, ее звали не Пума...

Георг: "Тимон и Пумба" мне реально нравились!!!

Густав: "Тимон и Пумба"!!! Акуна мататаааа... Эта поговорка мне нравится!

Билл и Густав (поют): Никто не отнимет у нас эту философию: Акуна матата!

Густав (дальше поет один): Тииимон и Пумба!

Билл: О, подожди, я еще вот эту песню помню: О, я сейчас совсем не хочу быть королем... я когда малышом
совсем был, под нее так рыдал!

Густав: Да, я тоже...

Билл: Мне было так грустно, когда его папа умер... как там его звали? А еще я смотрел нью-йоркскую версию -
мюзикл. Такая была прелесть. И мне нравятся все эти мультики... я ребенком их страшно любил.

Густав: А "Белоснежку и семь гномов" я вообще обожал!

Билл: Она там вроде бы спала с кем-то из гномов? Да же, спала?

Густав: Прекрати, Бииилл!!!

Билл: Нет же! Там такое было...

Густав: Это же рисованный мультипликационный фильм!!! Там никто никого не ***

Билл: Нет!

Густав: Нет! Да и почему бы...

Билл: А ты знаешь "Лабиринт" - мой любимый фильм, с Дэвидом Боуи? Он там еще играет Гокеля ... Он такой хороший,
Гокель...

Густав: Коллум тоже очень милый...

Билл: Коллум мне тоже кажется милым...

Густав: Такой хорошенький!

Билл: Знаешь, кого бы я хотел иметь домашней зверушкой, мне кажется он такооой лапочка!... Ну как же его звали?!
А да! Добби, из "Гарри Поттера". Такой маленький...

Густав: А, этот!

Билл: Да! Он такой лапочка! Сам фильм меня вообще не интересует, но этот малыш! Он такой милашка! Кто он там был...
эльф? Нее... кобольд?

Густав: Я не знаю, я только один раз смотрел.

Билл: Гоблин.. Без понятия... Нет, кобольд, все же!
Точно-точно, кобольд! Такой симпатичный!//
----------------------------------------------------------------------------------

Титры:
На старт, внимание, взлетаем!!
-------------------------------

Георг: Какою скорость развивает наш самолет?

Капитан: Мы полетим где-то 600-650 километров в час.

Георг: 650?!

Интервьюер: Какового это: летать с Tokio Hotel?

Капитан: Очень хорошо! Я приятно удивлен!

Интервьюер: И как они себя вообще ведут?

Капитан: Да, очень приятные мальчики.

Интервьюер: Это ваш самолет?

Билл: Да, это наш самолет. Вот он! Мы на самолете уже все выходные летаем. В пятницу мы вылетели...
Потом у нас был концерт в Модене. Потом мы летели в Женеву, прилетели прямо в день концерта. И
сразу после него снова вылетели на фестиваль в Верхтере. А сейчас летим прямиком в Гамбург.

Георг: Частный лайнер!.... Круть! Сыр бри! Я люблю сыр бри!

Билл: Гадость!

Георг: С инструкцией по безопасности мы знакомы...

Билл: Настарт, внимание, взлетаем!

(Том и Георг поют гитарное вступление к RSG)

Билл: Все, тишина!

Том: Так давай продолжай!

Билл: Ну да, я же вечно начинаю.;-) Итак, мы сейчас сидим в самолете и летим прямо домой. Мы
отработали, все фестивали позади. В любом случае, было очень-очень здорово,это был отличный год
с концертами в Европе. И сейчас мы возвращаемся с последнего тройного блока: Модена, Женева и
последний - фестиваль в Верхтере. В Модене была настоящая жара и очень мого фанатов... снова
где-то 18 тысяч , что-то около того...

Том: Да!

Билл: Да!

Том: Женева тоже была супер. А про Верхтер нужно еще раз сказать, нам было ужасно жалко, что нам
не разрешили играть на бис. Нам запретили. Надо было просто покинуть сцену. Нам очень жаль, но,
когда мы в следующий раз будем в Бельгии, мы компенсируем.

Билл: И вообще весь последний год с множеством концертов это было, в любом случае, реально круто!
Мы получили такое удовольствие! И надеемся, что фанаты тоже всем довольны. Мы благодарим всех,
кто пришел на концерты, и мы обязательно скоро снова увидимся на следующих концертах и фестивалях
в Европе... с новым альбомом.

Том: Еще раз просим прощения за плохую игру Георга на концертах...

Билл: Не стоит и извиняться, он почти всегда так играет...

Том: Ну, за это как раз и надо извиниться. Простите нас.
------------------------------------------------------------------------
Титры:
Приближается MTV Video Music Award 2008
Более подробно на www.tokiohotel.com
----------------------------------------
На следующей неделе на Tokio Hotel TV: Как снимали "Monsoon"

Перевод можно брать, но уважайте перевочика и его труд. Указывайте его ник и ссылку.



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | эмобилька - Дневник эмобилька | Лента друзей эмобилька / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»