• Авторизация


Транскрипция русских собственных имен на китайский язык 29-11-2008 19:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 瓦西利科夫

О, как! :)))

Это название моего города на китайском. Точнее, транскрипция русского произношения :)

В сегодняшнем посте  я писал о транскрипции китайскими иерогрифами русских имен, а по этой ссылке можно написать иероглифами имя, фамилию, название фирмы - что угодно :) Бизнесменам может пригодится, остальным - для развлекухи :)) 

Транскрипция русских собственных имен на китайский язык

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Ryusei_Yamagawa 29-11-2008-19:48 удалить
Спасибо за ссылку))
BraveDefender 29-11-2008-20:20 удалить
Ryusei_Yamagawa, не за что :) P.S. Обращаю внимание - это КИТАЙСКАЯ транскрипция, к японскому языку не имеет никакого отношения :)
Ryusei_Yamagawa 29-11-2008-20:38 удалить
BraveDefender, я поняла)) Но всё равно интересно)


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Транскрипция русских собственных имен на китайский язык | Мацуо_Басё - Мацуо Басё - японские хайку, танка и другое | Лента друзей Мацуо_Басё / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»