• Авторизация


Немного Clann Lir'a 15-06-2008 20:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Поскольку у них есть несколько песен на шотландском, таки-выложу...

Ye Jacobites By Name

Эта анти-якобитская шотландская песня существует в нескольких версиях и стала известна, прежде всего, благодаря поэту Роберту Бернсу. Он написал собственную версию этого текста, найденного им среди прочих народных песен, которые он собирал по всей Шотландии. Сам Бернс не застал при жизни восстания Якобитов 1745-1746. После поражения повстанцев множество народных песен было сложено в поддержку якобитов, но сам Бернс видел в нем прежде всего трагическую братоубийственную войну и явно не питал славных чувств к наследникам славы якобитов, хотя симпатизировал Великой французской революции. Clann Lir прежде всего увидели в этой песне искренний и горестный антивоенный призыв - обращение и к потомкам, и к теням ушедших повстанцев.

Y deryn du a'i blufyn shitan

Две народные песни на валлийском языке.
Первая из них Y Deryn Du (Черный дрозд) - песня о любви девушки к молодому человеку, понять замыслы которого ей так же сложно, как сосчитать звезды или достать рукой до луны.
Эту песню нашел и опубликовал в 1948 валлийский драматург и педагог Дуайт Эванс, работавший школьным учителем в графстве Барри.
В то время он выучил песню наизусть благодаря помощи деревенской старушки. К сожалению, имени старушки история не сохранила.
Gwel yr Adeilad - Валлийский религиозный гимн, прославляющий свет праведной жизни.
Прослушать запись Скачать файл


Прослушать запись Скачать файл
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Eire 15-06-2008-20:36 удалить
Ух ты!!! :) спасибо!!! :)
Акверия 15-06-2008-20:51 удалить
Ye Jacobites by Name

Ye Jacobites by name, lend an ear, lend an ear!
Ye Jacobites by name, lend an ear,
Ye Jacobites by name,
Your faults I will proclaim,
Your doctrines I might blame - you shall hear! What is Right, and what is wrong, by the law, by the law?
What is Right, and what is wrong, by the law?
What is Right, and what is Wrong?
A short sword and a long,
A weak arm and a strong, for to draw! What makes heroic strife, famed afar, famed afar?
What makes heroic strife famed afar?
What makes heroic strife ?
To whet th' assassin's knife,
Or hunt a Parent's life, wi bluidy war!
Now laeve your schemes alone, in the State, un the State!
Now laeve your schemes alone, in the State!
Now laeve your schemes alone,
Abore the rising son
And leave a man undone, tohis fate!
Ye Jacobites by name, lend an ear, lend an ear!
Ye Jacobites by name, lend an ear,
Ye Jacobites by name,
Your faults I will proclaim,
Your doctrines I might blame - you shall hear!
Your doctrines I might blame - you shall hear!

Y deryn du a'i blufyn shitan

Aderyn du a'i blufyn shitan
A'i big aur a'i dafod arian
A ei di drostoi i gytweli
I oli ynt yr un wy'n garu

Un dou tri pheth y'n anodd imi
Yw cownto'r ser pan fo i'n rhewi
A doti'n llaw i dwtsho'r lleuad
All meddwl f'annwl gariad
******
Gwel yr Adeilad
Mae'r durtur ber yn canu
A'r byd yn gorfoleddu
Mewn gwir fyw lwyddiant

A choed y maes sydd eto
Oll fel yn curo dwylo
Mewn clod a moliant

Ca'r gwyn
A gwridog fawl am hyn
Llu'r nef a'i moliant
A'r llawr cydganant
Hwy'n un enynant
Pob un a'i dant yn dyn
A'u tanllyd anthem addo nes deffro bro a bryn

Mewn pryd
Iachawdwr mawr y byd
I roi trugaredd
I blant y llygredd
Fu mhwll eu camwedd cyd
Teyrnasa dirion iesu yw gwaedd ri delu i gyd

Вообще, вторая часть Y deryn'a безумно красивая. Хелависа молодец, замечательно спела.
Eire 16-06-2008-13:26 удалить
Акверия, большое спасибо за текст! :)
Да, дейтвительно очень красиво! :)
Rainweaver 16-06-2008-14:07 удалить
Доброе время суток!

Акверия, большое спасибо! Продолжая тему Ye Jacobites by Name, хочется добавить, что песня эта, ИМХО, не столько антибратоубийственная, сколько направленная против впутывания простых шотландцев в английские распри, ибо когда шотландские феодалы-якобинцы отправляли свои войска в Англию (помогать местным якобинцам восстанавливать династию Стюартов), заканчивалось это всегда безуспешно – а именно, избиением составлявших шотландские отряды тех самых простых горцев, которым, в принципе, было ничуть не лучше от того факта, что в Англии сменился (или не сменился) король....

Вот “канонический” перевод этой песни С. Я. Маршака:

Якобиты на словах,
Вам пою, вам пою.
Якобиты на словах,
Вам пою.
Якобиты на словах,
Обличу я вас в грехах
И ученье ваше в прах
Разобью.

Что есть правда? Что есть ложь?
Где закон? Где закон?
Что есть правда? Что есть ложь?
Где закон?
Что есть правда? Что есть ложь?
Длинный меч ли изберешь
Иль короткий вырвешь нож
Из ножон?

Героической борьбой
Что назвать? Что назвать?
Героической борьбой
Что назвать?
Героической борьбой
Звать ли распри и разбой,
Где в отца готов любой
Нож вогнать?

Хватит происков, ей-ей!
В этот век, в этот век.
Хватит происков, ей-ей,
В этот век.
Хватит происков, ей-ей.
Без непрошеных друзей
Пусть идет к судьбе своей
Человек!

А вот ещё один вариант исполнения – Mike Wolter & Pied Pipers:

http://www.liveinternet.ru/community/2640556/post78045530/

Желаю удачи!
Eire 16-06-2008-15:18 удалить
Акверия, Rainweaver, спасибо!
Я про эту сторону шотландской истории почти ничего не знала. :) Теперь буду "копать" и в этом направлении тоже. :)
Kagamiiiiii 10-05-2011-18:51 удалить
Исполнение Ye Jacobites by Name паскуднее ещё поискать надо. Шотландское "в вакууме" исполнение - The Bowling Harbour Ceilidh Band.


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Немного Clann Lir'a | Шотландия - Шотландия | Лента друзей Шотландия / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»