Исходное сообщение Melodyjka Я не жалею, что перевела эту статью, хотя сомения, конечно, меня мучали. И много вопросов.А самый главный мой вопрос: почему ксендз среди причин, по которым красноармейцев надо было простить, не упомянул самой важной - той самой предыстории событий, и о том, что пережили советские солдаты, и о роли самих силезцев итд? Я уж про журналистку не говорю, но ксендз? Ведь понимание именно этого лучше всего помогло бы им простить. (А читателям статьи - лучше все понять, но это другая история).У меня на польском блоге не так много читателей, но не было ни одного недоброго ответа и ни одного плохого слова о советских солдатах. Хотя я уже даже провоцировала на это, ибо устала от темы. Мучительно все это. А вот перевод комментариев одного автора, которые меня больше всего удовлетворили (хотя в них даже меньше сиропа в отношении красноармейцев, чем в других):gregorsamsaДумаю, что потому <ксендз не сказал об этом прихожанам>, что эту правду и так знают.40 лет только одну эту правду все и знали.Насилие красноармейцев над мирными жителями на территории бывшего Рейха - это было особое табу. Во-первых, нельзя было ничего плохого говорить о Красной Армии. Во-вторых, красноармейцы мстили силезцам как немцам, а ведь согласно официальной пропаганде силезцы это были чистые поляки. Так что этим людям долго нельзя было говорить о том, что с ними случилось. Даже в свободной Польше это не просто.Автор статьи, конечно, тоже могла бы лучше осветить фон проблемы. Например, показать участие жителей деревни в жизни 3 Рейха - что мужчины служили в Вермахте (а тот или иной может даже в СС), что кто-то в деревне наверняка состоял в НСДРП. У кого-то из крестьян, может быть, был принудительный работник с Востока.Можно было бы разузнать что-то и об истории этого подразделения красноармейцев.Возможно, что они принадлежали к тем, кто освобождал Аушвиц (это было тоже в январе 1945 года и недалеко).Почему она этого не сделала?Наверное потому, что для этого нужно было бы выбрать другой жанр, ведь в газетную статью трудно все было бы поместить.И наверное потому тоже, что хотела показать точку зрения, которая до этого в Польше была мало известна - точку зрения "Ханысов". Лично меня больше заинтересовал бы текст, в котором говорилось бы обо всех этих вещах.Но это была бы другая статья и на другую тему.Слишком длинная и трудная для газеты, которая должна продаваться.Ну и под конец, комментарий того же автора, к которому присоединяюсь:Правда красноармейцев и правда силезских сельчан не исключают друг друга, а дополняют - создавая всесте "всю правду" <о войне>. Исключают друг друга ложь тех и других.Где доказательства "резни"? Где доказательства участия в это совестских войск?
Исходное сообщение Jan_Grebowski Вам луче благодарить Мелоды, она сохраняет гордость Россиян. Думаю, она не одна ;)Мнение поляков о "гордости России" в России мягко говоря не авторитетно.
Исходное сообщение Melodyjka Я не жалею, что перевела эту статью, хотя сомения, конечно, меня мучали. И много вопросов.А самый главный мой вопрос: почему ксендз среди причин, по которым красноармейцев надо было простить, не упомянул самой важной - той самой предыстории событий, и о том, что пережили советские солдаты, и о роли самих силезцев итд? Я уж про журналистку не говорю, но ксендз? Ведь понимание именно этого лучше всего помогло бы им простить. (А читателям статьи - лучше все понять, но это другая история).У меня на польском блоге не так много читателей, но не было ни одного недоброго ответа и ни одного плохого слова о советских солдатах. Хотя я уже даже провоцировала на это, ибо устала от темы. Мучительно все это. А вот перевод комментариев одного автора, которые меня больше всего удовлетворили (хотя в них даже меньше сиропа в отношении красноармейцев, чем в других):gregorsamsaДумаю, что потому <ксендз не сказал об этом прихожанам>, что эту правду и так знают.40 лет только одну эту правду все и знали.Насилие красноармейцев над мирными жителями на территории бывшего Рейха - это было особое табу. Во-первых, нельзя было ничего плохого говорить о Красной Армии. Во-вторых, красноармейцы мстили силезцам как немцам, а ведь согласно официальной пропаганде силезцы это были чистые поляки. Так что этим людям долго нельзя было говорить о том, что с ними случилось. Даже в свободной Польше это не просто.Автор статьи, конечно, тоже могла бы лучше осветить фон проблемы. Например, показать участие жителей деревни в жизни 3 Рейха - что мужчины служили в Вермахте (а тот или иной может даже в СС), что кто-то в деревне наверняка состоял в НСДРП. У кого-то из крестьян, может быть, был принудительный работник с Востока.Можно было бы разузнать что-то и об истории этого подразделения красноармейцев.Возможно, что они принадлежали к тем, кто освобождал Аушвиц (это было тоже в январе 1945 года и недалеко).Почему она этого не сделала?Наверное потому, что для этого нужно было бы выбрать другой жанр, ведь в газетную статью трудно все было бы поместить.И наверное потому тоже, что хотела показать точку зрения, которая до этого в Польше была мало известна - точку зрения "Ханысов". Лично меня больше заинтересовал бы текст, в котором говорилось бы обо всех этих вещах.Но это была бы другая статья и на другую тему.Слишком длинная и трудная для газеты, которая должна продаваться.Ну и под конец, комментарий того же автора, к которому присоединяюсь:Правда красноармейцев и правда силезских сельчан не исключают друг друга, а дополняют - создавая всесте "всю правду" <о войне>. Исключают друг друга ложь тех и других."А самый главный мой вопрос: почему ксендз среди причин, по которым красноармейцев надо было простить, не упомянул самой важной - той самой предыстории событий, и о том, что пережили советские солдаты, и о роли самих силезцев итд? Я уж про журналистку не говорю, но ксендз?" А откуда известно, что ксенз этого не говорил? Скорее всего он это говорил, просто журналистка посчитала эти его слова выпадающими из мейнстрима и просто их не превела в статье. Ну Вы же знаете как это делается. ;-)) Вырвал слова из контекста - и вот уже фраза преобретает совершенно противоположное значение.
Jan_Grebowski Мальчик, мне 71 лет и я видел этих ваших белых и пушистых. А из уровнем твоей культуры - идти на базар не болтай на форумах, потому у тебя мысли никакой нет, только лошадиные очки ;)Под лошадиными очками Вы видимо имели в виду шоры - щитки сужающие для лошади обзор. Это совсем не очки. :-) Кстати, по поводу Melody и гордости россиян - я бы на Вашем месте дописал "с точки зрения меня, как поляка" это было бы честнее и объективнее, хотя наверное и не так пафосно и обличительно. :)
Jan_Grebowski Точка зрения может касаться только описательной стороны событий.Я ето говориу как юристПростите коллега, не совсем понял что Вы имеете в виду?
Исходное сообщение Melody - не полезная полякам идиотка. Она - враг. Подлый и коварный.Да ну вас. Просто человек верит полякам. Причем всегда. Ну вот считает она их честнее, добрее и лучше русских. Её право. Наше право читать с головой всё что бы то ни было. Мне как то "новодел" пытались на форуме "продать" за якобы свидетельство о зверствах РККА. Ну и что? Разобрали, нашли явные УШИ. И всё.