• Авторизация


Жестокий романс Португалии 09-01-2015 15:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Лулу_Прада Оригинальное сообщение

Жестокий романс Португалии


 


" Афины сотворили скульптуру,
Рим измыслил право,
Париж изобрел революцию,
Германия открыла мистицизм.
А Лиссабон что же создал? – Фаду!"

(португальский писатель Эса де Кейруш)


[800x400]

[380x500] [390x500]

Сегодня поговорим о судьбе, о ее музыкальных "транскрипциях". Сегодня будет удивительная музыка Португалии - ФАДУ.
"Fados" ("Фадо" - более точная транскрипция - "фаду": это слово значит то же самое, что латинское fatum ).
Фаду - значит судьба, фатум. Но, на мой взгляд, это не понимание кармы - это, скорее, поэзия страданий за судьбу любимого, родных и милых сердцу...
Фаду называют и "португальским блюзом", и "песнями португальской бедноты", и "жестоким романсом". Исполнителем фаду может быть кто угодно: и мужчина в расцвете - или на закате - лет, и трогательная юная девушка, и отвязный подросток.
Фаду - душевная музыка португальского сердца. Это старейшая в мире народная мелодия городских улиц и бедных кварталов. Жанр впитал романтику греческих баллад, арабских вариаций и бразильского темперамента. Фаду разграничила буйные испанские ритмы и мягкий характер португальского народа.
Матросы, портовые рабочие и другие небогатые люди собирались по вечерам в кабаках и пели песни собственного сочинения о своей жизни. Жизнь у них была нелегкая, поэтому и песни получались невеселые. Изначально это было что-то типа городского романса.
 

[770x450]
Мариу Пашеку за португальской гитарой




О португальской гитаре.
Жанр возникает в в двух центрах: Коимбре и Лиссабоне, и распространяется по всей Португалии. Как ни странно, в Коимбре (где песня была академической), более утонченные мелодии звучат в вокальном исполнении только лишь мужчин, которые подыгрывают себе на гитаре (это один из первых стилей романса - мужского романса). В Лиссабоне же, песни рождались в бедных кварталах, их здесь распевали мужчины и женщины в сопровождении двух или трех гитаристов.
В этом ансамбле обязательно присутствовала португальская гитара. Этот уникальный инструмент имеет грушевидный корпус и плоский гриф с шестью струнами. Первые гитары имели 10-12 струн, две из которых были одинарными, а четыре - сдвоенные. Сейчас все струны сдвоены, и в некоторых моделях последние струны строены.
Эту гитару делят две абсолютно разные школы гитаристов и композиторов. Первая связана непосредственно с фаду, где инструмен служит и подчиняется голoсу фадишта. У второй царит звук гитары, которым наслаждются виртуозы, такие как Карлуш Паредеш.

[770x440]
[770x440]



Ricardo Ribeiro (Рикардо Рибейро, на мой взгляд лучший из мужчин-фадиштов) поет изумительное фаду - "отмеченная судьбой". Эта песня родилась в сердце моряка. Он грустно расставался со своей любимой, обещая вернуться, если только на этот раз море не станет для него последним домом…
Фаду – плач людей, чьи корни затеряны в прошлых веках.
Ее еще называют песней боли и описывают португальским словом saudade, что можно перевести как одиночество, ностальгия, тоска по прошлому, любовное томление...
Гитара, поющая голосом "саудаде" (saudade), неотделима от мелодий фаду. Слова и музыка передают неодолимую тоску по нереализованным мечтам о море, любви и родному дому. Если исполнитель не убеждает зрителей в искренности чувств, то его выступление воспринимается как недостоверное. Вот почему у слушателей фаду на глазах часто появляются слезы.
Этот музыкальный стиль в Португалии начал свое формирование в 12 веке, во времена французских трубадуров, позже вобрал черты греческого романса, арабской, романской и бразильской музыки и окончательно сформировавшись в 19 веке в Лиссабоне до сих пор популярен в Португалии.
Местные жители считают, что первой фадиштой (исполнительницей романса) в мире стала проститутка, обладавшая яркой красотой, Мария Севера. Печальная судьба Марии стала основой легенды фаду, передающейся из поколения в поколение. На свою беду красавица была влюблена в родственника португальского короля, для которого была лишь мимолетным увлечением. Любовь к высокопоставленной особе не имела будущего и обернулась трагедией для бедной девушки. Мария Севера умерла очень молодой, ей было всего 26 лет. Бедность, разврат и разбитое сердце стали причинами гибели маленькой фадишты. Несмотря на печальную историю, фаду не всегда представляет собой грустную песню. Этот жанр сравнивают с португальским темпераментом, настроение которого меняется так же быстро и непредсказуемо. Этот жанр – неотъемлемая и уникальная часть португальской культуры, которую невозможно встретить в таком исполнении ни в одной стране мира.

[770x500]

(Сто лет назад был снят немой фильм "Севера", Северу с тех пор представляют так, как с афиши этого фильма).
[300x26]

Самое сильное португальское впечатление происходит на мысах береговой линии Португалии, будто специально спроектирован гениальным архитектором так, чтобы все окружающее говорило: все, дальше ничего нет и не может быть. Конец Европы, край света!
А маринейру (мореход, рыбак) и фадишта — главные персонажи португальской жизни.

Самой известной исполнительницей португальского фаду стала Амалия Родригеш (1920-1999гг.), одевшая черную шаль как символ фаду.
"Королева фаду", "голос Португалии", единственная, трижды награждавшаяся национальным Орденом Сантьяго, единственная женщина Португалии, которая похоронена в Национальном Пантеоне Португалии... - это все Амалия Родригеш.
Речь идет не только о невероятной популярности: она являет мифическую и мистическую глубину единства голоса, слова и музыки. И сама черная шаль, в которой выступала Амалия, символизирует тайну этого чарующего триединства.
Амалия Родригес говорила: "фаду - это жизнь, выраженная в музыке. В фаду неважно, кто ты - мужчина или женщина. Важно лишь, умеешь ли ты слушать и сопереживать тому, что слышишь".

[360x470]
[250x20]


Одиночество

Одиночество кого приводит в трепет,
Искушением небес,
И чарами, данными мне небом
Что ж буду я
Под покрывалами из слез
Не зная как выплакать грех
Дрожа умолять небеса закрыться,
Грусть приносит любовь, чья-та любовь,
Когда у тебя есть другая любовь,
Покинув меня, не покидала меня
Для меня уже никого
уже нет на этом пути






[700x530]

С удивлением "раскопала" вот такую информацию!: в 1969 году, 20 дней в мае, Амалия выступала в пяти городах СССР — Ленинграде, Москве, Ереване, Тбилиси, Баку. В Ленинграде она выступала целую неделю, а в остальных городах по два дня.
Архивные кадры с певицей вошли в фильм Карлоса Сауры "Фаду" (фильм прилагается ниже).

 ...Настоящее фаду в Португалии можно найти в маленьких тавернах старых кварталов. Это маленькие театры, поскольку фаду не для большой аудитории, это интимная музыка...
Вот так выглядят лиссабонские дома-фаду (Casa de Fado)
(прилагаю фото из своего "архива", на самом деле там гораздо темнее по свету).
...Два гитариста садятся у большого камина... Звон приборов затихает, разговоры смолкают, на секунду воцаряется тишина, раздаются первые звуки гитары, появляется фадишта... и перед вами разворачивается настоящий спектакль чувств. Исполнение фаду отличает яркая эмоциональность, передаваемая мелодией, интонациями, мимикой, жестами. Эти песни пробирают до глубины души, даже если слушатель не понимает ни слова по-португальски. В них каким-то невероятным образом сочетаются страсть, смятение и смирение, что так близко русскому романсу.

[400x600] [400x600]
[770x410]
[300x26]

Для меня, как любителя испанской культуры, всегда оставался вопрос: как между Испанией и Португалией возможны "границы" между культурами? Но не зря говорят:
"Если изменила возлюбленная, то испанец убьет ее, а португалец сядет в лодку и уплывет в море страдать..."

Кажется, что только мастеру фильмов про фламенко - Карлосу Сауре - удалось ответить на мой вопрос о фаду.
Привожу потрясающий по голосам отрывок из фильма Карлоса Сауры "FADOS" - протяжную песню "судьба моя" - исполняют: фадишта Мериза (в настоящее время "принцесса фаду") и певец фламенко Мигель Поведа.
Необыкновенное соответствие голосов Меризы и Поведы обеспечивает диалог между фламенко и фадо.





Карлос Саура: "Когда мне предложили снять фильм о фаду, я ни минуты не колебался. Словно то, что я хранил в уголке своего сердца, теперь надо было достать из шкатулки памяти... Я сдул пыль с пластинок и кассет и перед тем, как дать ответ, вновь погрузился в мир фаду. Позже мои продюсеры прислали мне огромное количество звукового и литературного материала, и, как оказалось, мне еще многое предстояло открыть для себя. Теперь мои частые поездки в Лиссабон и в места, где царит фаду, позволили мне познакомиться с такими замечательными исполнителями, как Карлуш ду-Карму, Мариза и Каманэ. Поразительные голоса... Я также открыл для себя Лусилию ду-Карму, Тересу де-Норонью и многих других великих исполнителей фаду. И это дало мне возможность узнать другую Португалию, современную Португалию."

Карлос Саура "FADOS".




[750x420]

[300x26]

Вы любите море? Море как символ вечного, беспредельного, до конца не познанного. Море как стихия, с которой человек сражается тысячелетиями. Сколько песен складывалось у моря, о море. Да и сам шум набегающей на берег волны разве не песня?
Фаду "Песнь моря" (Cancao do Mar) - пару слов о самом исполняемом в музыкальном мире фаду.
Это знаменитое фаду "Одиночество" Амалии Родригеш другая фадиштка Дульсе Понтеш записала кавер-версию в 1993 году в рамках альбома Lágrimas (Слезы) с новым текстом - "Cancao do Mar" (Песнь моря). В 1996 году песня стала саундтреком к американскому фильму "Первобытный страх" (с Ричардом Гиром в главной роли).

[420x600] Песня моря

Я одна у кромки волн,
Машу тебе, танцую и зову тебя, а мне
Океан ревет, что я
Взяла его добычу.

Он уже не сможет ничего,
Я тебя спасла из рук его!
И пришла
В последний раз,
Чтоб взять тебя и увести с собой
В наш светлый дом
В сад из роз,
Где скоро ты
Забудешь песню моря.

Океан не сможет ничего:
Я свой мир спасла из рук его!
И пришла
В последний раз,
Чтоб взять тебя и увести с собой
В наш светлый дом
В сад из роз, где скоро ты
Забудешь песню моря.

Я скажу ему, что я пела, улыбалась,
танцевала и жила, мечтая о нас ...




[300x26]

---------------------------------------------------
Сложно перечислить всех известных фадиштов страны, но вот в таком порядке называется несколько имен:
Амалия Родригеш, Дулсе Понтеш, Карлуш ду Карму, Аржентина Сантуш, Криштина Бранку, Мариза, Камане, Мизия, Сезария Эвора, Ана Моура...

Была удивлена красотой этого фаду в исполнении Пелагеи и Эльмиры:




[770x430]

В полумраке, без всяких микрофонов девушка пела так, что сердце останавливалось. Ни слова не понятно, но музыка проникает прямо в душу... до слез...

[300x26]
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Это что-то невообразимое! Прекрасно, как сама Природа! Спасибо за великолепный пост!
Galja_les 10-01-2015-23:30 удалить
Бесконечно благодарю за музыкальную культуру Португалии. Эта музыка, как потрясение! И принадлежит Португалии, владелице этого уникального инструмента. "Кто был хоть раз под сенью португальской ночи, тот позабыть её не сможет, не захочет. Там до утра мы плясали под ФАДО, ФАДОНЬО, чудесный танец мой"(Из кинофильма "Возраст любви").
Barucaba 11-01-2015-00:37 удалить
Ответ на комментарий Galja_les # Galja_les, спасибо большое за прекрасный отзыв!
Barucaba 11-01-2015-00:39 удалить
Ответ на комментарий мария_карчина # мария_карчина, рада, что Вам понравилось, Мария! Большое спасибо за внимание и отзыв!


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Жестокий романс Португалии | Barucaba - Дневник Barucaba | Лента друзей Barucaba / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»