Canzone Napoletana – песня на неаполитанском диалекте итальянского языка. Исполняется сольно и преимущественно мужчинами. Может рассматриваться одновременно как музыкально-поэтическое народное творчество региона Кампания и как поджанр легкой музыки.
Институализация неаполитанской песни как некоего самостоятельного явления в итальянской народной музыке произошла в 1830-х годах, когда в Неаполе начали проводиться ежегодные песенные конкурсы. Фестиваль неаполитанской песни проводился в неизменной форме на протяжении 120 лет. Неаполитанские песни в классическом их виде сочинялись вплоть до периода Второй мировой войны. Авторами значительного их количества являются Сальваторе Ди Джакомо , Либеро Бовио , Эрнесто Муроло , Марио (настоящее имя Джованни Гаэта).
В послевоенные годы ХХ века классический период неаполитанской песни продолжился в новом виде. В 1952 году организацию фестивалей неаполитанской песни взяло на себя итальянское радио и телевидение, и в форме, соответствующей требованиям нового времени, они проводились ещё 20 лет. В это время большой авторский вклад в неаполитанскую песню внесли, в частности, Ренато Карозоне, Доменико Модуньо, которые одновременно и сами были знаменитыми исполнителями. Классический период закончился приблизительно к 70-м годам.
Влюбленный солдат.
Мое солнце.
В итоге корпус классических неаполитанских песен насчитывает многие сотни названий, десятки из которых исполняются многочисленными артистами до сих пор. Неаполитанская песня имеет всемирную известность в первую очередь благодаря тому, что избранные образцы этого жанра включают в свои концертные репертуары знаменитые оперные теноры.
Гранада.
Начало этой традиции положил в первые десятилетия ХХ века Энрико Карузо. Продолжена она была Беньямино Джильи, Франко Корелли, Джузеппе Ди Стефано, Марио Ланца, Лучано Паваротти. В последние десятилетия ХХ века традиция была поддержана авторитетом Трех Теноров, Марио Треви, Серхио Бруни, Марио Аббате, Роберто Муроло.
Мамма Миа.
В Советском Союзе наибольшей популярностью пользовались неаполитанские песни в исполнении Михаила Александровича. Отдельные неаполитанские песни хорошо известны в переводах на другие языки. Существуют русские тексты неаполитанских песен «Скажите, девушки» , «Ты хочешь быть американцем» .
Википедия.
Marechiare.
Скажите девушки.
Вернись в Сорренто.
[показать]