Макс на время прошедшего ЧЕ катался в Турцию, где повстречал множество старых друзей, завел новых, влюбился, расстался, и наконец, привез в качестве сувенира памятную весточку.
[596x699]
Это инструкция работникам отеля по применению российских футбольных болельщиков, где особое мест, конечно, отведено таблице со всевозможными русскими выражениями. И отнюдь не ругательными.
Перевод письма следующий:
"Вниманию работников
во время футбольных матчей прошу вас следовать некоторым правилам.
в русском языке много синонимов и многозначных слов. Русские гости могут использовать эти слова в доброжелательном смысле. Работником необходимо выучить некоторые слова. Использование части слов работниками недопустимо.
(см. таблицу)
слова, которые русские гости могут использовать вовремя матча:
...
(галка) узнайте, как и в каких случаях поризносится слово
!? обратите внимание на вопросы клиентов
+ никогда не используйте в разговоре
Примечание: работникам (тренер, массажист, терапевт). В течение дня будьте особенно вежливы с гостями-немцами, русскими и испанцами. Надеемся на ваше понимание."