• Авторизация


Что мы могли 22-11-2008 09:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Где я был той ночью…
У какой женщины…
Помню её губы…
И колени.
Помню просьбу,-
Остановись,болят губы…
И свои губы на её груди..
Помню,как за мной захлопнулась дверь,
Когда ветер сдувал ночь.
Помню,пустых улиц пустые ладони…
Ушёл нищим…

Стефан Цанев
Перевод с болгарского ROYSA

Что мы могли…
И кто бы мог…
Дожди смыкали след дорог.
Ветра захлопывали дверь.
Тебе чужая я…
Поверь.

Воспоминаний долог путь.
Оставил пустоту..
Забудь,
Как я забыла страсть ночей…
Лишь помню -
Ты теперь ничей.

Совсем ничей…
Другая, пусть,
Согреет тело,душу…
Грусть…
Ожоги губ…
И память рук…
И пустоты извечный круг.

Крапаней
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Второе мне лично больше по душе, люблю такую мелодию стиха.

LI 5.09.15


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Что мы могли | Студия_искусств - Свободу искусству | Лента друзей Студия_искусств / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»