• Авторизация


Пробую себя в переводах 24-07-2012 23:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Марселина Деборд-Вальмор


Cache-toi ! je n’ose te lire :

Tu m’apportes l’espoir ; ne f;t-il qu’un d;lire,

Prolonge dans mon sein ma tendre inqui;tude ;

Je d;sire ; la fois et crains la v;rit; :

On souffre de l’incertitude,

On meurt de la r;alit; !



Спрячу милое посланье на трепещущей груди.
Непрочитанным желаньем сладострастье разбуди.
Расскажи о чём не знаю -
Недоверья хуже нет:
Ожиданье обжигает,
А измена - это смерть.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Сравнить в плане сходства с оригиналом не могу, но стихи получились. Особенно рифма "знаю - обжигает", очень люблю приблизительные, они всегда свеже звучат.

LI 7.05.22


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Пробую себя в переводах | Студия_искусств - Свободу искусству | Лента друзей Студия_искусств / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»