• Авторизация


Уйро - изысканная японская сладость 12-10-2012 21:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Уйро - изысканная японская сладость

Уйро (Uiro) также известен как уйро-моти (Uiro-mochi), это разновидность вагаси - традиционная японская изысканная сладость из рисовой муки и сахара на фасолевой основе. Рисовую муку, сахар и воду смешивают до получения пасты, а затем воду выпаривают. Уйро получаются лёгкими и сладкими, а их тягучая структура напоминает рисовые лепёшки моти. Хотя в Японии везде готовят эти сладости, уйро из района Нагоя особенно известны. Они идеально подходят как изысканные сладости для чайной церемонии, поэтому совершенно естественно, что в Нагое, где чайная церемония получила широкое распространение с конца 16-го века, есть много традиционных кондитерских. Сладости белого цвета посыпают только сахаром, розовые посыпают пудрой, приготовленной из цветков сакуры, а зелёные посыпают пудрой, приготовленной из зелёных чайных листьев. В результате получается мягкое по консистенции блюдо, лишь слегка сладкое на вкус. Кроме Нагои есть и другие региональные версии этой сладости, в частности, популярны уйро из Ямагучи (Yamaguchi) и Одавара (Odawara). Уйро также можно приобрести в традиционных японских кондитерских магазинах по всей Японии.


Уйро (Uiro) первоначально было название лекарства в период Муромати (1336 - 1573), а как кондитерское изделие уйро появилось в период Эдо в 1712 году. Раньше уйро делались только с одним вкусом из темного сахара, который привозили в собственно Японию с острова Окинава. Этот сахар по внешнему виду больше напоминал пласт халвы и был мягким, его легко разрезали ножом на куски. Для этого лакомства основные компоненты – рисовая мука и вода в одинаковых пропорциях с добавлением сахара. Их делают на пару, поэтому пирожные получаются нежные и мягкие. В Японии никогда не запекали кондитерские изделия в духовке, как в Европе.









Есть и разновидности этой сладости. Для имо-уйро тесто замешивается только вручную. По-японски имо означает картошка, и делается это пирожное из сладкого картофеля. Уйро-тимаки (Uiro chimaki) представляет собой сладость из рисовой муки, завернутую в бамбуковые листья.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
JapanBlog,
Добрый вечер, Саша) Смотрится все красиво, напоминает пастилу, Особенно розовое с зелеными листиками наверху)
А это вкусно, вы пробовали уйро?)
Nathali 12-10-2012-22:26 удалить
Красивые картинки,и вкусно,наверно))) а я рахат-лукум вспомнила ;)
Саша,добрый вечер! Можно не по теме— как будет "зонт" на японском? Есть ли какое-то название зонта латиницей? Плиииззз, очень надо
Nathali 12-10-2012-22:30 удалить
ой,кажется,нашла))) каса,да? вы извините,что я тут сама с собой пообщалась,если что,удалите комменты)))
Не сомневаюсь, что вкусно и полезно! Спасибо!
JapanBlog 12-10-2012-23:21 удалить
Рыпка_Фишка, Nathali, добрый вечер! Рыпка_Фишка, нет, не приходилось - чисто теоретически только представляю))

Nathali, насколько я знаю шляпа и зонт на японском звучит как каса (kasa), записывается иероглифом
У японцев все зонты делились на две группы - бангаса и дзяномэгаса. Термин бангаса родился в годы средневековья, когда купцы одалживали своим клиентам в плохую погоду зонты. Внешне они были достаточно простыми, одноцветными и сугубо функциональными. Ими чаще пользовались мужчины. Для того чтобы зонты не потерялись, на них сверху наносили номер, а порой и название лавки. А зонты дзяномэгаса были более изящными — черными, красными, голубыми с белым пятном в центре, означает змеиный глаз. У японцев и мон такой есть - семейный герб.

[показать]
JapanBlog 12-10-2012-23:22 удалить
Nathali, почему-то в комментариях японская транскрипция не отражается))
Nathali 12-10-2012-23:53 удалить
Ответ на комментарий JapanBlog # Ух ты, большое спасибо за такой развёрнутый ответ!
Как я понимаю,дзяномэгаса носила японская аристократия,да?)))
Taliesinsong 13-10-2012-00:48 удалить
JapanBlog, когда я работал в общаге МГУ, у нас девушка из Тайланда жила. И она привозила похожие сладости. Очень интересный вкус, действительно весьма тонкий и изысканный. Только цвета у них поярче, а сделано почти так же.
Хочется хоть раз ещё такое поесть.)
Арит 13-10-2012-08:46 удалить
Внешне похоже на рахат-лукум (немного).Спасибо за интересный пост!
alya1976 13-10-2012-10:45 удалить
Ела что-то похожее по виду в Китае, но мне не очень понравилось, на вкус как будто муку в мармелад или пастилу добавили
ladosha 13-10-2012-11:17 удалить
Очень интересно, японская кухня мне очень интересна, но хотелось бы попробовать что-то настоящее, а не суррогаты из наших "японских" ресторанов.
НЕ...На вид вкусно....Но.японские сладости мне не нравятся...А вот остальная еда....Очень даже...))


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Уйро - изысканная японская сладость | JapanBlog - Фан-клуб любителей Японии | Лента друзей JapanBlog / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»