что мы смотрим
02-04-2023 17:09
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
На этой неделе я занималась тем, что слушала советы товарищей, как полезные, так и вредные.
Для начала в воскресенье, поскольку во всех моих дорамах был перерыв, я послушалась совета Елены Вредной и пошла смотреть «Странную легенду династии Тан». Ооооо!!! Уууууу! Поскольку мне давно не попадалось толковых бревен, чтобы влюбиться, тамошний генерал (который вообще говоря далеко не бревно, но старается) поразил меня в самое сердце. Да и вообще дорама огнище. Особенно приятно, после нескольких недель автоперевода, было то, что дорама поистине роскошно переведена. Я со свистом всосала 13 серий, и смотрела бы дальше, но тут мне пришло в голову, что «Дорога домой» же давно уже продолжилась, как же так я ее не смотрю.
Но вместо того, чтобы вернуться в тенета автоперевода, я решила выяснить давно меня волновавший вопрос – как так герои «Дороги домой» успели размножиться, если всякий раз, когда они собирались поцеловаться, кто то стучал в дверь? И я последовала совету комментатора с Дораматв, который дал ссылку на автоперевод с китайского, и прочитала новеллу. В автопереводе. С китайского. Это было конечно впечатляюще, но зато я узнала подробности не только того, кто с кем, где, как и в какой позе, но и каким образом они таки получили прописку для пацана, чтобы записать его в школу – поверьте, это тоже было абсолютно неподцензурно.
А надо сказать, что дорамы, тем более китайские – это сравнительно новый для меня вид наркоты, а вот чтение – старый, привычный и въевшийся в кости. Начав читать, я уже не могла остановиться и последовала совету Татьяны Артамоновой, которая рекомендовала мне «Безмолвное чтение», потому что там есть милый котик. В общем я прочла все, что переведено, накачала других переводов Прист и сейчас читаю «Топить в вине бушующее пламя печали». Честно говоря, но мой вкус уж очень много у нее «кровькишки_итд», так что я надеюсь, что меня отпустит и я брошу и вернусь к дорамам.
Но не сразу, потому что отдельно меня радует то, что все, что происходило со мной на этой неделе, в том числе попытки понять что именно пытается сказать автопереводчик с китайского, а также сравнение разных переводов Прист по произвольно надерганным местам – это особо любимый и редко теперь встречающийся мне вид умственного разврата. Поэтому я пока что еще тут побуду.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote