• Авторизация


Пенчо Славейков - Тихими слезами плачет ночь 09-08-2009 13:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ROYSA Оригинальное сообщение





Тихими слезами плачет ночь,
с горьким горем свыкнуться невмочь –
белый день о ней не вспоминает,
белый день о ночи знать не знает,
знать не хочет – отчего она
вечною тоской омрачена.

А когда заря заблещет снова –
сколько в травах бисера ночного,
слез ночных, и в каждую росинку,
в каждую горючую слезинку
поглядится день с улыбкой ясной
и пройдет – беспечный, безучастный...

превод: М. Петровых


* * *

из цикъла "СЪН ЗА ЩАСТИЕ"


Плакала е горчиво нощта,
плакала е мълком сирота,
че за нея белий ден нехае,
че не иска той дори да знае
туй що мъчи нейното сърце
и каква и скръб тъми лице!...

И когато сипна пак зората -
от сълзите на нощта земята
бе покрита с капчици роса;
и во всяка капчица-сълза
се огледва белий ден сияен -
и усмихнат мина пак нехаен.

[600x603]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
raisanikolaevna 09-08-2009-16:11 удалить
Да,в переводе Петровых...стихотворение не проигрывает...как это бывает обычно с переводами.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Пенчо Славейков - Тихими слезами плачет ночь | bekww - Записи bekww | Лента друзей bekww / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»