Факт перенимания лексикона
12-10-2008 01:09
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Вы знаете необычное свойство человека копировать лексикон своего окружения.
Лексикон своих друзей, товарищей.
Психологи долгое время считали подобное человеческое свойство признаком несостоятельности, недоразвитости личности, зависимости от людей вокруг.
Сейчас учёные твёрдо уверены, что люди, обладающие подобным свойством в большей мере (а оно присуще в той или иной степени всем), являются более восприимчивыми, понятливыми и эмоциональными.
Вот и за собой я уже достаточно давно наблюдаю подобный огрех.
УЖе который год разные выражения проскакивают в моей речи, то появляясь, то внезапно исчезая. Такие фразы, как "агась" (да), "покасики" (до свидания), may be (может быть)). Года три назад я их не употреблял. Некоторые мои друзья стали перенимать у меня моё ироничное "Да шо вы ховорите", привитое мне ещё мамой в раннем детстве. Достаточно забавно получается, когда понимаешь, что говоришь так же, как и твой собеседник. А это зачастую неизбежно происходит.
И всё бы хорошо, но с некоторых пор откровенно говоря стал замечать за собой резкие матерные выражения. Бывает выпалишь на автомате, замолчишь, оглянешься по сторонами и думаешь, с чего это вдруг ляпнул. Стыдно.
И главное, раньше ещё кого-то пытался переучивать, теперь сдался.
Что происходит с манерой речи русского человека? Почему, вместо стандартных междометий наш соотечественник вставляет стандартное уже "б*я"?
Не понимаю... может это помогает самоутвердиться отдельным личностям? Нет, кроме вульгарности и хамства матершина в речи ни о чём говорить не может.
Надо исправляться.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote