• Авторизация


история 07-07-2008 03:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сегодня коллега притащил инструкцию к купленному за границей забавному китайскому устройству, явно продвигаемому производителями как революционное приспособление, призванное заменить мышь. Смысл - он не смог его установить на компьютер и попросил меня помочь разобраться. Само устройство - чушь редкостная, но вызвала ввиду своей необычности интерес всего офиса, и мы решили перевести инструкцию с корявого китайско-английского...
Захожу на Translate.Ru. Набираю кусок текста инструкции: "Execute the installer by tray icon and insert ms windows binaries or another os with custom mouse driver support in current boot drive."
Жму "Перевести".
Получаю следующее: "Казните монтажника изображением подноса и вставьте наборы из двух предметов окон госпожи или другой рот с таможенной поддержкой водителя мыши в текущем двигателе ботинка."
Тишина. Жалобный Голос коллеги сзади: "Ты сможешь это сделать?.."
Весь офис просто лёг.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
grigorij33 17-07-2008-20:31 удалить
Где то ,лет 10 назад,я получал описание вентиляционного оборудования от друзей -чехов,и так как с машинным переводом тогда еще не сталкивался,мне было абсолютно непонятно,почему все написано на русском языке,но смысла нет вообще никакого.Поэтому основным критерием при изучении,были просто технические характеристики в кубах,ваттах и паскалях - которые перевести по другому просто невозможно.Паскаль - он и в Африке - паскаль.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник история | ProstoGleb - Дневник Глеб_Южаков | Лента друзей ProstoGleb / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»