• Авторизация


Бармаглот (из Алисы в Стране Чудес) 07-07-2009 14:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Варкалось. Хливкие шорьки?
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки?,
Как мюмзики в мове.

О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин –
Злопастный Брандашмыг

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево тумтум.

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром –
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, Раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по нове,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Ниже написано что значат слова Варкалось, Хливкие, Шорьки, Пырялись, Нова, Хрюкатали, Зелюки, Мюмзики и Мова. Что значат они по вашему?

Перевод Дины Орловской (переводов существует несколько) стихотворения Л.Кэрролла JABBERWOCKY из произведения «Алиса в стране чудес».

• варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось;
• хливкий — хлипкий и ловкий;
• шорёк — помесь хорька, барсука (в другой трактовке бурундука) и штопора;
• пыряться — прыгать, нырять, вертеться;
• нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад);
• хрюкотать — хрюкать и хохотать;
• зелюк — зелёный индюк;
• мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;
• мова — далеко от дома (?)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бармаглот (из Алисы в Стране Чудес) | ProstoGleb - Дневник Глеб_Южаков | Лента друзей ProstoGleb / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»