• Авторизация


Друзья! Знатоки немецкого языка! 12-06-2008 04:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мне нужно много-много разных немецких фамилий для новой книги "Город галок"(задумана как детская). Причем, желательно, чтобы фамилии что-то значили.
Ну типа Вольф - волк, Шварц - черный. Если не получится много значащих (мне сказали, что в немецком языке таких нет, возможно, но я немного сомневаюсь, ибо у фамилий происхождение есть, они не из пустоты берутся) - хорошо бы любых. Но значащие - лучше. И названия немецких маленьких городишек, которые я могла бы переделать (а вы бы подсказали как). Идеально было бы перевести на немецкий "Город галок" в одно слово, но это если выйдет...

Помогите писателю! Бросаю клич сначала среди близких, если ничего не выйдет, придется в Перевозчиковой, но тот дневник Вика Борисова читает, а это бывает чревато...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (73): вперёд» последняя»
ТЕЙША 12-06-2008-12:47 удалить
сделай закрытым от Борисовой!
и выложи, а я Шора подгоню..
все же два года в Германии, не шутка, что-то да вспомнит)))
ТЕЙША 12-06-2008-12:48 удалить
я тебе могу только Шварц предложить (голова в смысле)...
а из городков Йену...там Дёмка жил как раз...
ТЕЙША, "Шварца не предлагать" и Йену тоже :)))
ТЕЙША 12-06-2008-12:57 удалить
Грустная_ворона, тогда к Шору, он может больше поможет...
я помню только Шрайбикуса)))
ТЕЙША 12-06-2008-12:59 удалить
Кстати, вот электронный переводчик:
http://www.translate.eu/de/translators/
ТЕЙША 12-06-2008-13:01 удалить
а вот подробная карта Германии)))
http://www.map-germany.ru/
ТЕЙША 12-06-2008-13:02 удалить
ой, Шварц (во ступила!!!)
Копф я имела ввиду!!!!! Копф!!!
ТЕЙША, Копф,Шрайбикус - что значат эти фамилии? не в курсе?
Исходное сообщение ТЕЙША
Кстати, вот электронный переводчик:
http://www.translate.eu/de/translators/


У меня на диске есть :))), но все равно спасибо!
ТЕЙША 12-06-2008-13:42 удалить
Копф - голова...
Шрайбикус - типа пишущий..корреспондент...(это вроде нашего Мурзилки, только в учебниках по немецкому был такой герой)
ТЕЙША, Ага! Спасибо! Уже что-то! :))), а как на немецком языке будет "Город галок"?
ТЕЙША 12-06-2008-13:46 удалить
Баум - дерево
Вассер - вода
Катце - кошка, кот
Хунд - собака

уф, вот все, что вспомнила)))
ТЕЙША 12-06-2008-13:47 удалить
Исходное сообщение Грустная_ворона
ТЕЙША, Ага! Спасибо! Уже что-то! :))), а как на немецком языке будет "Город галок"?


город - штадт
а вот галки и плюс спряжение...боюсь , не осилю...
ТЕЙША, Ой, спасибочки! *кланяюсь в пояс*
ТЕЙША 12-06-2008-13:48 удалить
знаешь, я могу на форуме спросить)))
на Космо, там есть немецкая флудилка))
ТЕЙША, О! Здорово! Спроси, пожалуйста! Я тогда начну писать первую главу, а то у меня пока только творческий план.
ТЕЙША 12-06-2008-13:51 удалить
Исходное сообщение Грустная_ворона
ТЕЙША, Ой, спасибочки! *кланяюсь в пояс*


да, фигня, заодно вспомнила, чему учили шесть лет)))
Kettuna 12-06-2008-14:01 удалить
Грустная_ворона, нефиг делать. Город галок - Доленштадт. Или Дольштадт. Фамилий - каких и сколько хочешь. Скажи только, что именно они должны означать (хотя бы - примерно).
Kettuna 12-06-2008-14:07 удалить
Ну, например, Штахель - шип, игла. Шрофф - человек с резким характером. Фалль - подвох, некое подводное течение. Найд - зависть.
DzhDzh 12-06-2008-14:07 удалить
Исходное сообщение Грустная_ворона
ТЕЙША, Копф,Шрайбикус - что значат эти фамилии? не в курсе?

Копф, по-моему означает "шапка или кепка", но не уверена... Кажется, в Австрии так контролеров трамвайно-автобусных называют: Шварцкопф - "черная кепка". Злые как черти, мы от них помнится бегали с подругой в Вене. А так какой нибудь Циммерман или Танненбаум :))) Из городков мне очснь Глюкштадт нравится (город счастья дословно), причем имеется в натуральную величину в Саксонии. А вот еще фамилия Роттервайн :)))
Kettuna 12-06-2008-14:16 удалить
DzhDzh, Копф - голова. Роттенвайн - красное вино. А мне больше нравится Гюлен! Но это уже использовано... (((((((
Kettuna 12-06-2008-14:53 удалить
Продолжаю разговор... Урывками - потому что вольты все время врубают-вырубают и машина, злобно сопя, начинает перезагружаться. Лидерлих - беспутный человек. Эбер - боров, кабан. Вурм - червяк. Моргенштерн - утренняя звезда (по совместительству так назывался тип булавы, так что получается двусмысленно). Шнитт - порез, рана, царапина. Зегель - парус, Зегельбот - парусник. Фратце - рожа, морда. Бэрман - человек-медведь. Рабе - ворон. В общем, полным-полно. Уточни заказ, будет сколько нужно.
ТЕЙША 12-06-2008-15:05 удалить
Вот что ответили на форуме:
Stadt der Dohlen?
галка сущ. фразы | g-sort
общ. Racke m (Corvus monedula); Turmkrähe f (Corvus monedula)
зоол. Dohle f (Corvus monedula L.)
или Dohlenstadt (дохленштадт)
Kettuna 12-06-2008-15:09 удалить
ТЕЙША, круто! Только не Дохленштадт (буква "х" в этой позиции не читается), Доленштадт. И не der, a den...
ТЕЙША 12-06-2008-15:10 удалить
Kettuna, значит те еще переводчицы)))
Kettuna 12-06-2008-15:31 удалить
ТЕЙША, да это просто я выдрючиваюсь - грамотность демонстрирую... :)))))) Но немецкий а вправду когда-то знала очень хорошо. Теперь подзабыла, но на Юлькины надобности моих знаний еще хватит.
в Городе галок (Доленштадте) укрылись от инквизиции две касты колдунов и колдуний, где колдуньи - галки (тетки умеют обращаться в галок и они доминируют в духе европейского феминизма), галка - мэр города, и коты (они борятся за доминирование и пытаются отменить закон о стерилизации котов), коты входят в городской совет и другие органы городского самоуправления). Коты и галки разные - есть персонажи с разными характерам. Есть кот-байкер, бродяга, есть галка авантюристка, есть галка - карьеристка, есть кот интриган, есть - миротворец. Ну и магия, разумеется... поэтому чем больше разных характеров, тем лучше.
ТЕЙША, Kettuna, DzhDzh, Вообще спасибо огромное! Kettuna, отдельный низкий поклон! *продолжайте, сударыни, продолжайте, моя благодарность не будет иметь границ в пределах разумного...*
ТЕЙША 12-06-2008-16:47 удалить
Грустная_ворона, ВАУ!!!

ПыСы сходи к Шору, зыркни его фотки с концерта (делались с очень большого расстояния, в темноте и под угрозой выгоняния из зала)
ТЕЙША 12-06-2008-16:59 удалить
Так-с...
мэр - бюргермейстрер (вроде бы)
врач - арут
бродяга - ландстреихер
дорога - вег
шлем - хелм
мошенник - гаунер
волшебник, маг - зауберер
тишина - стиле
лестница - треппе


Комментарии (73): вперёд» последняя» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Друзья! Знатоки немецкого языка! | Просто_Ворона - Дневник Грустная_ворона | Лента друзей Просто_Ворона / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»