ТЕЙША,
"Вам отправлено регистрационное письмо" получила сразу же. В почте же его всё не было и не было, так я обтыкала кнопочку "Обновить", пока не пришло письмо.
Нетерпячка напала :))
Юлия_Перевозчиккова, ага:)) Здесь вообще с имена интересная штука, в плане "полноты":))) Запросто могут записать в документах уменьшительно-ласкательным и вовсе не по незнанию. Да что там! Те же самые политики и прочие деятели на важных встречах представляются и официально записывают их СМИ разные уменьшительно-ласкательными. Сплошь и рядом :)))
Например, вот в России, рассказывая по новостям, скажем о Черномырдине, его же не назовут Витя Черномырдин? )) У нас - запросто! Своих в смысле. Идут новости, а там Ладо Гургенидзе (Ладо - Владимир) или Сандро Квиташвили (Сандро - Александр). Отчества же ВООБЩЕ не употребляются. Нигде, никем, никогда.
"Все братья и сестры". Мдя.. ))))
А еще-оо, многие грузинские имена - это не имена, а просто названия всякие красивые. Теперь-то уже имена, конечно:)) И соответственно, большая половина из них имеет перевод.
Например,
Ия - фиалка
Мзия - солнце
Маквала - ежевика
Жужуна - ммм.. одним словом не переведешь.. образно "звук весеннего легкого дождя" (если я ничего не путаю) :)
Юлия_Перевозчиккова, в словаре посмотрю, уточню:)
Честно говоря, после того как познакомилась с одной продавщицей Жужуной, это имя мне разонравилось.. Стараюсь не зацикливаться на ассоциациях :)