Два года назад на одном из интернет-аукционов собирались выставить несколько важных документов и автографов, связанных с Владимиром Высоцким и Геннадием Полокой. Меня попросили прокомметировать лоты. Аукцион не состоялся. Комментарии остались. С любезного разрешения Ольги Полока предлагаю эти заметки вниманию читателей в том виде, как они были написаны. Датированы заметки февралем 2019 годла.
О фильме:
«Интервенция» - созданный по пьесе Л. Славина фильм, двадцать лет находившийся под цензурным запретом. Первая и, наверное, единственная в поздней советской фильмографии эксцентрическая комедия-Буфф, в легкой, казалось бы форме повествующая о героическом подвиге подпольщиков-революционеров в Одессе, оккупированной интервентами, войсками Антанты.
Судя по дневникам Г.Полоки, работа над фильмом началась осенью 1966-го, основная музыка была написана С.Слонимским уже в январе следующего года, первые кинопробы прошли весной, а уже в мае были утверждены актёры, играющие главные роли. В июне 1967 года начались киносъемки. Тогда же В.Высоцкому были заказаны тексты песен, которые были приняты киностудией 10 сентября. Один – дополнительный – «Песни бандитов» - принят 10 октября (в фильм не вошел.) Между этими событиями, вероятно, появился ранее неизвестный текст «Одесского вальса», авторство которого, видимо, так же относится к Владимиру Высоцкому (лот № <?> ). Фильм планировалось завершить к 50-летию Великой октябрьской социалистической революции, но съемки затянулись. К июню 1968 года была готова двухсерийная версия кинокартины, которая была «отправлена на доработку». Новые требования цензоров и распоряжение сократить фильм привели к возмущению в съемочной группе и в декабре того же года ведущие актеры проекта отправляют письмо Л.Брежневу (см. лот № <?> ), но и это не возымело действия. Фильм в результате «пролежал на полке» до смерти В.Высоцкого и еще 7 лет после его смерти – официальная премьера картины состоялась уже в перестройку, 10 мая 1987 года. Однако, за годы запрета на закрытых и подпольных показах фильм посмотрели деятели советского кинематографа, что сказалось на последующих картинах – «Интервенцию» растащили на цитаты и гэги, нынешние зрители, видевшие ранее «сворованное» в последующих картинах разных режиссеров, искренне недоумевают, почему же картина Геннадия Полоки называется новаторской и явлением не только советского, но мирового кинематографа.
С.Жильцов
<лот 1> «Деревяные костюмы» (Песня Бродского из кинофильма ‘Интервенция’) – В.Высоцкий
Датированный и подписанный автором беловой автограф из архива Геннадия Полоки (с пометами режиссёра).
В.Высоцкий (март 1968 года): «…Песня из фильма, из готовящегося фильма, он сейчас вот уже в стадии завершения.
В этом фильме я играю <…> главную роль - роль Бродского. Это фильм "Интервенция". Помимо нескольких песен <…>
на музыку Слонимского я написал туда одну основную песню себе самому. Я ее сам пою в тюрьме. Дело в том, что в этой
пьесе есть такой монолог, когда Бродский говорит Жанне Барбье о том, что вот, конечно, мы не выживем, настанет утро
и <…> мы наденем деревянные костюмы и сойдем в землю. Была такая фраза в пьесе. И о том, что будет полковник,
который <…> нас <…> допрашивает, он будет очень ласковым, он предложит много всяких благ <…>, чтобы мы выдали
своих товарищей. А мы должны от этого всего отказаться и выбрать «деревянные костюмы». Вот вместо этого длинного
монолога написана эта песня. <…>»
Написано, по всей видимости, летом 1967 года. Дата под автографом – 10 сентября 1967 года, скорее всего, дата сдачи текста песни «Ленфильму». Такие же даты – под машинописью других песен к фильму (см. лот №).
Одна из известных и популярных песен Владимира Высоцкого, автограф – из очень редко встречающейся категории: с указанием автора, датой и автографом.
На сегодняшний день известно 12 фонограмм в период с 3 октября 1967 года по <31 января> 1973 года. В фильме звучит в исполнении автора на музыку С.Слонимского. Черновик и ноты – в РГАЛИ (ф. 3004 оп. 1 ед.хр. 118 и 140)
Музыка и мелодии песен написаны, судя по открытке С.Слонимского Г.Полоке, еще в январе 1967 года. Задание В.Высоцкому для написания текстов относится, видимо, к 26 июня 1967 года, в этот день Геннадий Иванович записал в своем дневнике: «<…> Высоцкий – Слонимский»
<Лот 2> Песни к кинофильму ‘Интервенция’ – В.Высоцкий, неустановленный автор
Машинопись, пометы Г.Полоки
Лист 1
1. Деревянные костюмы (Песня Бродского из кинофильма ‘Интервенция’)
<3-я > машинописная копия песни, по всей видимости, выполненная с белового автографа <см. лот <1>, там же подробнее о песне>
Лист 2
1. Гром прогремел (Песня Филиппа из кинофильма ‘Интервенция’)
<3-я > машинописная копия песни с правкой Г.Полоки.
Нечётные куплеты – из пьесы Л.Славина «Интервенция», по-видимому, одесский фольклор, чётные – написаны В.Высоцким специально для фильма.
На сегодняшний день известно 3 фонограммы за период с сентября 1967 года по 28 мая 1968 года. В фильме звучит в исполнении Е.Копеляна на музыку С.Слонимского.
2. Живёт одна девчонка (Песня Саньки для кинофильма ‘Интервенция’)
<3-я > машинописная копия песни с правкой Г.Полоки.
Написана В.Высоцким специально для фильма на мелодию С.Слонимского. Фонограмм авторского исполнения неизвестно. В фильме должна была исполняться Г.Ивлиевой, однако, в картину вошла только оригинальная мелодия С.Слонимского. Черновик– в РГАЛИ (ф. 3004 оп. 3 ед.хр. 3)
Лист 3
1. Монте-Карло (Песня из кинофильма ‘Интервенция’)
<3-я > машинописная копия.
Написана В.Высоцким в 1965 году. Предложена автором в фильм «Интервенция», вошла с авторской мелодией, без 3 и 5 строф, но со специально написанным для картины припевом. Фонограмм авторского исполнения известно 8: осень 1965 - 2 мая 1979 года. В фильме исполнена хором актёров. Черновик– в РГАЛИ (ф. 3004 оп. 1 ед.хр. 62)
В монтажных листах 1987 года (официальная премьера фильма) текст приведен без припева.
Лист 4
5.* Одесский вальс (Песня интервентов для кинофильма ‘Интервенция’)
<2-я > машинописная копия.
*автор текста достоверно пока не установлен
Самая таинственная находка последних лет. Текст хранился в архиве Г.Полоки, однако, режиссер нигде не упоминал о его существовании. Авторство текста достоверно не установлено. Есть высокая вероятность, что текст написан В.Высоцким. В дневнике Геннадия Ивановича запись от 13 сентября 1967 года (тексты всех песен, кроме «Песни бандитов» сданы автором киностудии, напомню, тремя днями ранее): а 19-го сентября: «Передать Слонимскому Французскую песню». Очевидно, текст песни появился в этот период – с 13 по 19 сентября. Кроме того, в режиссерском варианте сценария <лот № ?> в финальной сцене режиссером зачеркнут следующий текст:
«Вид у солдат не очень воинский. Идут гурьбой. Несут винтовки как попало. Мундиры расстегнуты. На груди красные ленточки. Вдобавок они распевают «Одесский вальс»:
- Конец войне, конец войне!
Ура! Какая радость!
Скорей домой! Скорей к жене!
О мирной жизни сладость!»
Кроме того, на концертах октября 1970 года в Средней Азии, рассказывая о фильме «Интервенция», «который после доработок скоро выйдет на экраны» Владимир Высоцкий вдруг подробно останавливается на сценах с солдатами Антанты: «Прообразом <Бродского> был Ласточкин. Его именем названа улица в Одессе. Это был удивительный человек. Вездесущий такой, неуловимый Янус. Его знали все, его искали, за него предлагали бешенные деньги интервенты, когда они пришли тогда в Одессу. А они занимались вместе с группой <…> товарищей - Жанна Барбье и еще несколько человек, они проводили агитацию в войсках интервентов. И это закончилось полным провалом интервенции, потому что французские солдаты отказались стрелять в наших. И он был арестован. Его пытали. И потом его повесили, этого человека. <…> Он умирает с сознанием исполненного долга, <…> у меня есть там такая фраза, я говорю, что "ну почему, зачем ты плачешь? Будь спокойна, потому что самое основное дело жизни нашей выполнено". И он уходит спокойно. Я там пел. Я писал туда песни, в эту картину. К сожалению, я сейчас не могу показать вам эти песни, потому что их писал композитор Слонимский на мои слова, а я уже забыл. Прошло два с половиной года.»
Важно отметить, что в тексте пьесы этой песни нет, а все «вставные номера» (за исключением двух) написаны по заказу режиссера композитором С.Слонимским и поэтом В.Высоцким
Одесский вальс
Конец войне! конец войне!
Ура! Какая радость!
Скорей домой! Скорей к жене!
О, мирной жизни сладость
Не тут-то было. «Марш на борт!»
Запахло старой песней…
Опять в походе… Что за чёрт!
Зачем мы здесь, в Одессе?
Опять в окопе трепещи,
Опять ружьём работай
И из огня опять тащи
Каштаны для кого-то…
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ Г.ПОЛОКИ "ОН БЫСТРО СТРЯХИВАЛ С СЕБЯ ГРУЗ ОЧЕРЕДНОГО ПОРАЖЕНИЯ..."
<>
В январе 1967 года после громкого успеха «Республики ШКИД» мне поручили снять картину по пьесе Льва Славина «Интервенция». И я, ожесточенный штампами, накопленными нашим «официозным кинематографом» в фильмах о гражданской войне, дал обширное интервью, нечто вроде манифеста, в котором призвал возродить традиции театра и кино первых лет революции, традиции балаганных, уличных, скоморошеских представлений. Ко мне зачастили артисты, желающие принять участие в этом эксперименте.
Так в моем доме появился молодой актер Сева Абдулов. Он с места в карьер начал рассказывать о Высоцком. Я почти два года не был в Москве и слушал его с интересом. Больше всего Сева говорил о его песнях. А вскоре появился и сам Высоцкий. Он был молчалив, сдержан. Но в том, как он нервно слушал, ощущалась скрытая энергия. То, что он будет играть в «Интервенции», для меня стало ясно сразу. Но кого? Когда же он запел, я подумал о Бродском. Действительно, одесский агитатор-подпольщик, непрерывно, без передышки кем-то прикидывающийся - то офицером-интервентом, то гувернером, то моряком, то соблазнительным бульвардье, то белогвардейцем, - он только в финале, в тюрьме, на пороге смерти может, наконец, стать самим собой и обрести желанный отдых. Трагикомический каскад лицедейства, являющийся сущностью роли Бродского, как нельзя лучше соответствовал творческой личности Высоцкого - актера, поэта, создателя и исполнителя песен, своеобразных эстрадных миниатюр. Не случайно эта роль так интересовала Аркадия Райкина. Началось многоэтапное сражение за утверждение Высоцкого. Опасения художественного совета студии сводились к специфической внешности Высоцкого, не соответствовавшей утвердившемуся представлению о социальном киногерое, и к его исполнительской манере, слишком «театральной» в их понимании. Пришлось напомнить об условности стиля будущей картины - я заявил, что актерская манера Высоцкого является в данном случае эталоном для других исполнителей.
Однако чем дальше, чем выше по чиновно-иерархической лестнице продвигались мои кинопробы, тем проблематичнее становилась вероятность его утверждения. Для руководства Высоцкий в это время прежде всего был автором известного цикла песен (назовем его условно «На Большом Каретном»). И все-таки Высоцкого удалось утвердить, потому что его кандидатуру поддержал крупнейший художественный авторитет тогдашнего «Ленфильма» - Григорий Михайлович Козинцев.
А Высоцкий начал работать, не дожидаясь официального утверждения. И как работать! Обычно актер на студии ощущает себя временным жильцом, его постоянным домом является театр. Высоцкий принес с собой в нашу группу такую страстную, всеобъемлющую заинтересованность, которая свойственна разве что молодым студийцам, создающим театр.
Однажды он пришел темнее тучи - редактор картины сказала ему, что у Севы Абдулова неудачная кинопроба на роль Женьки Ксидиас. Он попросил у меня разрешения посмотреть материал. Посмотрел и стал еще мрачнее: он очень любил Севу.
- Сева хороший артист! - вздохнул он. - Но это не его роль…
Положение у него было сложное, ведь именно Абдулов привел его ко мне. Однако Высоцкий уже «влез» в картину, уже полюбил ее и в горячую минуту готов был пожертвовать собственной ролью, лишь бы состоялась картина.
- Это должен быть Гамлет! - горячился он. - Гротесковый, конечно. Трагикомическая карикатура на Гамлета!
И он привел совсем еще молодого Валерия Золотухина.
- Валерочка то, что надо! - вкрадчиво рокотал он мне в ухо.
Высоцкий приезжал к нам в Ленинград при первой возможности, даже если не был занят в съемках. Он появлялся, улыбаясь, ощущая себя «прекрасным сюрпризом» для всех присутствующих. Потом шел обряд обниманий, похлопываний, поцелуев: от переполнявшей его доброжелательности доставалось всем, в том числе всеобщей любимице, осветительнице Тоне. Затем Высоцкий шел смотреть отснятый материал. Возвращался раскрасневшийся, счастливый и растроганно, молча обнимал меня и художника Михаила Щеглова, с которым очень сблизился на «Интервенции».
Повторяю, он старался присутствовать на всех съемках, даже если это были не его сцены. Правда, на «Интервенции» такое отношение к работе было нормой для всех исполнителей. Как я уже говорил, в картине в основном снимались исполнители-добровольцы, прочитавшие в газете мое интервью-обращение и самостоятельно, без специального приглашения пришедшие на студию. Так, кроме Высоцкого, в группе появились Юрий Толубеев, Ефим Копелян, Владимир Татосов и многие другие замечательные актеры. Но даже в этой могучей компании Высоцкий выделялся прежде всего естественностью существования в условной стихии фильма, а еще - творческой щедростью в работе с партнерами. Сколько предложений по ходу съемок он сделал Золотухину, Татосову, Аросевой и даже Толубееву! Как бескорыстно, неутомимо помогал он Копеляну! Ах, как мне, с моим пристрастием к чеканной, выразительной форме, не хватало такого актера в прежних моих картинах!
Тогда, в 67-м, начиная «Интервенцию», мы с ним думали о мюзикле, в котором почти не будет традиционных вокальных и хореографических номеров, привычно чередующихся с разговорными кусками; наш фильм должен был быть пропитан ритмом и музыкой изнутри. И только ближе к финалу, в кульминационной сцене в тюрьме, мог возникнуть развернутый вокальный номер. Так у нас с Высоцким созрел замысел «Баллады о деревянных костюмах».
У нас было много общих планов и надежд. Тогда, в 67-м, впереди у нас были еще годы! Потом была работа над песнями к другим моим фильмам, нечастые общие премьеры, дни и ночи замечательного общения - в Ленинграде, в Одессе, в Москве в доме моей матери, а затем целое лето у него и Нины Максимовны на улице Телевидения, где он приютил меня в трудную минуту. Было пятилетие Театра на Таганке с последующим многочасовым ночным спором о музыке в доме артиста В. Смехова. Была подготовка к его режиссерскому дебюту, в котором я должен был быть худруком, - было многое… Но никогда больше не пришлось мне снимать его в своих картинах. Не внушали мы с ним доверия товарищам, от которых до недавнего времени зависело наше кино.
Он очень любил нашу «Интервенцию» и делал большую ставку на роль Бродского, поэтому весть о том, что картину положили на полку, была для него тяжким ударом. В числе основных обвинений в адрес «Интервенции» было «изображение большевика Бродского в непозволительной эксцентрической форме».
UPD 15 июля 2021 года.
С того времени ситуация с "Французским вальсом" не сильно прояснилась. Как видно, начальная строфа песни есть в режиссерском сценарии, но только она одна. Сценарий писался, судя по дате - задолго до привлечения Высоцкого к фильму.
Композитор фильма также ситуацию не прояснил.
моя публикация из фейсбука:
ВЫСОЦКИЙ И СЛОНИМСКИЙ (фрагмент беседы)
С.Ж.:- Дело в том, что в начальном сценарии, который появился до кинопроб Высоцкого, которые были в мае, есть один куплетик этого „Французского вальса“. Если Вы помните фильм немножко, это французы поют уже где-то в финале, когда Высоцкий от них уходит, Смысл песни такой: зачем мы тут воюем, для кого таскаем каштаны из огня? Несколько раз в дневнике Полоки написано: "Слонимский и Высоцкий – 'Французский вальс' ". Вот почему меня это и смущает: я думаю, что это могла бы быть одна из первых песен Высоцкого для фильма
С.С.:- Может быть, но почему-то это в общем тоже не...
С.Ж.:- Я Вам текст отправлю, Вы посмотрите, может быть у Вас как-то в нотах сохранилось...
С.С.:- Нет, в нотах точно не сохранилось. Вообще ноты я все передавал, я не заботился о сохранности, а передавал их в „Ленфильм“. И только потом по памяти просто я восстановил. Когда фильм запретили, я восстановил три песни и их исполнял в концертах, смешно сказать, вызывая доносы со стороны партийных деятелей, как ни странно, и комсомольских деятелей нашего дорогого университета, потому что я в университетском общежитии где то в 70-х годах когда мой певец Ромашин спел вот эти „Деревянные костюмы”, то, значит, <...> были неприятности <у ведущей концерта> за то, что она включает блатные песни. Тогда отношение <...> официальных молодых людей к Высоцкому было совсем не такое, как… какое сейчас сюсюкающее изображается.