Композиция "Little Girl Blue" Ричарда Роджерса (музыка) и Лоренца Харта (слова), впервые увидела свет в 1935 году в бродвейском мюзикле Jumbo. Позже была записана многими популярными, блюзовыми и джазовыми исполнителями, включая Нину Симоне, Фрэнка Синатру, Эллу Фицджеральд, Джуди Гарланд, The Carpenters, Дженис Джоплин и Дайану Росс.
Здесь - мой перевод варианта Дженис Джоплин. (текст на английском) Constructive criticism is highly appreciated :)
Сядь здесь, сядь и посчитай пальцы,
Что ещё, ну что ещё делать здесь?
И я знаю что ты чувствуешь,
Знаю, чувствуешь - это конец.
Сиди здесь, считай,
Считай свои тонкие пальцы...
Моя несчастная, маленькая, маленькая девочка грустит.
Сядь здесь, посчитай дождевые капли.
Почувствуй как они падают, милая, вокруг тебя.
Ты ведь знаешь, что время пришло,
Ты чувствуешь - время пришло,
Тебе сказал кто-то, потому что должна знать,
Что всё, на что ты всегда рассчитывала,
Всё на что опиралась,
Всё стало теперь как эти капли,
Что падают, милая, падают вокруг...
Ты несчастна, я знаю.
Сиди здесь, продолжай, продолжай -
Считай пальцы,
Не вижу что ещё, ещё что здесь,
Милая, сделать тебе,
И я знаю что ты чувствуешь,
И знаю - не видишь смысла жить,
И я знаю, ты чувствуешь - всё, это конец.
Но милая, нет, продолжай, сядь там же,
Считай, считай пальцы, ну же,
Моя несчастная, невезучая моя,
Моя маленькая девочка грустит.
Но милая, я понимаю,
Малыш, я просто знаю что чувствуешь ты.