[показать]Я: Do you know anyone in your department who may be able to help me?Исходное сообщение Earane То есть можно сказать I would, подразумевая что ты сделал бы на чьем-то месте?В принципе -- да. Но как сказал один из комментаторов выше -- грамматически предложение должно быть составлено по-насыщеннее. Например. "I would have talked to my boss". Видите, одно прикосновение кисти -- весь смысл становится очевидным. "Я б поговорил с шефом".
Исходное сообщение Miss_Anfield Как-то сразу вспоминается оборот I'd like Я бы хотелMiss_Anfield, Вот тебе вопрос на засыпку. I would like I would have liked. I would rather like I would have rather liked. or I couldn't have liked Переведи на русский с учётом, что это можно будет употребить в реальном разговорном предолжении