Pretty_girl-Kate, думаю здесь несколько иное.
im ok, watcha up 2?
im ok, watcha up to?
Я хорошо, а что случилось то?
А вообще, хорошо бы контекст посмотреть.
I'm ok, What ARE you up to?
Можно расценивать, как, "чем занимаешься?" (более вероятный вариант), "что затеваешь?" (редко), "что собираешься делать?" (прям в данный момент уже построил планы).
А мне кажется, watcha = watch you. Вроде как "Whatch you up 2". Потому что Gotcha (попался, купился) - got you, betcha (спорим) = bet you, и т.д. Так я считаю, поправьте меня, если что.
Лучше бы в контексте, но я перевожу это как "Я в порядке, найдемся (увидимся) около двух (часов дня)?".
-Melody_Thomas-, Свят, свят, свят!
Во первых, реферируя ко встречи, используют глагол to see (See you around two o'clock, for example)
Во вторых, watch несёт в себе больше подтекста слежения, пристального наблюдения и никогда в описанной вами ситуации не употребляется.
В третьих, неизвестно, сколь добросовестен первоистоичник написавший watcha вместо положенного whatcha, ибо если кто-то позволяет себе такую халатность как подобные сокращения, едвали стоит пологаться на то, что сами сокращения будут выписаны добросовестно.