• Авторизация


Useful expressions/Полезные выражения... 06-02-2008 21:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!




В повседневной жизни обязательно пригодится (ну... Если Вы изучаете английский, конечно же! :))
at any rate - во всяком случае, так или иначе.
come off it! - да перестаньте же!!! (раздраженно)
for all I know... - насколько мне известно...
for all I care... - что касается меня...
for what a reason? - на фигА?
I gather... - я полагаю, что ...
I guess... - я полагаю, что ... (более распространенная форма)
I hope this works... - надеюсь, - это не напрасно...
I'll do my best. - сделаю все возможное. (это даже в Бонке ...)
I'm pretty sure. - я абсолютно уверен!
I'm [stuffed] full - я наелся до отвала.
I'll miss you. - я буду по вам скучать, обычно употребляется при душещипательных прощаниях
[it's] hard to say... - трудно сказать..., можно употреблять практически в любом случае.
it makes no difference - нет никакой разницы.
it seems [most likely] you are right - похоже, вы правы.
to get rid of [something] - избавиться от [чего-либо]
hold on - Подожди минутку - выражение для регуляции беседы по телефону. Разумеется, существует и куча других переводов по контексту, например, - Держись! Не сдавайся!
make up your mind! - решайтесь!
(to put it) quite frankly.. - честно говоря..
so so... - так себе... - при ответе на вопрос "как дела?" если не хотите сказать "плохо" (американцы такой ответ просто не приемлют!)
so that's that. - вот так-то... такие-вот делишки...
so to speak - так сказать...
that's that - вот и все! и все дела!.
well... - ну... м-м-м... ну, вобщем..., можно употреблять практически в любом случае, когда Вам нужно выиграть время
well, I never! - никогда бы не подумал! невероятно!
why not?.. - а почему бы и нет?..
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
S-Angel-Formosus 06-02-2008-22:30 удалить
Да, действительно, самые популярные day-to-day выражения, и я их все знаю=)))
amlugos 06-02-2008-22:59 удалить
буквально две с половиной детали: for what a reason? - никогда не встречал с артиклем. I'm pretty shure. well, I'd never! - "would" почти непроизносимое.
Rucci 06-02-2008-23:01 удалить
Исходное сообщение amlugos буквально две с половиной детали: for what a reason? - никогда не встречал с артиклем. I'm pretty shure. well, I'd never! - "would" почти непроизносимое.
Правда? Материалы не мои, но всю жизнь учили говорить с артиклем. Даже странно :( Опечатку исправила. Спасибо :)
amlugos 06-02-2008-23:29 удалить
Rucci, я так и думал - по правилам-то артикль нужен. Сейчас прогуглил "for what reason?" - 1,680,000 хитов - и "for what a reason?" - 225,000, но на первой же странице соответствия типа "A reason for what? A reason for everything." - т.е. не то, что надо. Из того, что надо: "...been violently cut down, and by what an assassin, for what a reason, and in what a manner!" - в подобных перечислениях артикль есть просто всегда; "I'm not finding any documentation for what a reason code 98 actually is." - по смыслу это другое - код 98 явл. причиной чего-то; "...fails your test for what a reason is" - тоже другой смысл: букв. "что есть рассудок". ( http://www.google.com/search?q=%22for+what+a+reaso...n-US:official&client=firefox-a )
Rucci 06-02-2008-23:43 удалить
amlugos, уффф... Как все запутанно!... :))))) В общем, я так понимаю, что правильно говорить с артиклем, но без артикля допустимо в разговорной речи. Или нет? Запуталась... :))) А вот "прогуглить" - это что-то новенькое. *записывает в блокнот*
amlugos 06-02-2008-23:56 удалить
Rucci, сорри, мне, наверно, стоило перевести предложения целиком... Не знаю, что посоветовать, честно говоря - может, для всяких экзаменов учить с артиклем, а для применения в жизни (в т.ч. в официальном письменном англ.) запомнить без? Туда же в блокнот - to google [something] up :)
Rucci 06-02-2008-23:59 удалить
amlugos, да нет, перевод я как раз-таки поняла :))))) В официальном письменном английском, все же, без? Хм... Ок. Буду иметь ввиду. Мммм.... to google [something] up! Cool! *записывает в блокнот* Спасибо! :-D
amlugos 07-02-2008-00:04 удалить
Rucci, пожалуйста! :) Насчет официального - сужу по протоколу заседания британского парламента, which I just googled up - куда уж официальней...
braniac 07-02-2008-10:43 удалить
напомнило..выражение: "what can i do?" [вот кєн ай ду] на русский по смыслу равнозначно произношению "водки найду" весьма єкстравагантно использовать в общении))))
Rucci 07-02-2008-11:27 удалить
braniac, скорее, не по смыслу, а по звучанию :)
braniac 07-02-2008-11:30 удалить
ну..как правило и по смыслу)))) хотя ты права, иногда это действительно не так, но юмор это сила!
Rucci 08-02-2008-14:44 удалить
Компраматович_Папараций, к кому сообщение обращено? Чей компромат?
amlugos 08-02-2008-16:46 удалить
Rucci, это спам, попытка раскрутить сайт.


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Useful expressions/Полезные выражения... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»