• Авторизация


Перевод отдельных предложений... 01-11-2009 01:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!



She has out - Barbared Barbara herself. [показать]
I shall diamond you.
Don't now-then me!

[показать]


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
GrauCasper 01-11-2009-02:04 удалить
Она переплюнула (более нейтральное - превзошла) саму Барбару. (можно еще указать, в чем - если это упоминается в контексте) Наверное, "Я осыплю тебя бриллиантами"... Море вариантов. Не ну-кай мне; не теперь-кай мне; не а-кай мне; не так-ай мне; (нечего мне ну-кать...). Ну, и все в таком роде.
-shosanna 01-11-2009-11:08 удалить
GrauCasper, за 1 и последнее спасибо!


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод отдельных предложений... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»