• Авторизация


Перевод... 14-06-2009 21:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!



В последние дни у меня появился ряд вопросов, которые мне нужно бы выяснить. Попрошу помочь знающих найти мне ответы на нижеперечисленные вопросы. :)
Итак, первое: Everybody - it или they. Почему, может существует какое-то правило или это констатация факта?

Второе: как по английски сказать: чаще всего. Чаще всего, дружба может продлиться всю юность. (пример, чтобы вы смогли лучше понять)

Третье: relationship(s) - как объяснить, когда это слово используются в единственном числе и когда во множественном.

Четвертое: друг на друга. Не уверена как правильно перевести эту фразу. At или on each other. Или другой вариант.

Помогите, пожалуйста. :)


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Насколько я знаю everybody всегда употребляется в единственном числе друг на друга (думаю, употребление в фразе "смотрели друг на друга") тогда look at each other чаще всего (я бы сказала) more often
Cara_Bella 14-06-2009-21:34 удалить
1)everybody употребляется в единственном числе; 2)чаще всего - mostly, most of all; 3)relationships - это связи, закономерность, отношения (исп. в тех.), а relationship - отношения между людьми (можно использовать слово relations); 4)друг на друга - at each other
Venka_Firefly 14-06-2009-21:55 удалить
Ответ на комментарий Cara_Bella # Спасибо и за вопрос и за ответы, очень интересно
Пани-Ка 15-06-2009-08:40 удалить
По поводу местоимения ))) Everybody. Если вас интересует форма глагола, то да - единственное число - Everybody is here. Если хотите заменить это слово (ну например, в тексте, чтобы оградить от лишних повторов - то they )))


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод... | Learning_English - English language | Лента друзей Learning_English / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»