• Авторизация


Самые глупые тексты песен 07-02-2008 17:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Самые глупые тексты песен

 Чудовищные образы и бессмысленные рифмы. Сегодня меломаны могут выбрать худший отрывок из песни, который острее всего режет слух. 

 Как всегда бывает при подобных опросах, вызывали удивление не вошедшие в число кандидатов песни. Так, в первой десятке не нашлось места для Шакиры. "Хорошо, что у меня маленькая и незаметная грудь, ее не спутаешь с горами", - рассуждает она в песне Whenever, Wherever ("Когда угодно, где угодно").

 Берни Топин написал для сэра Элтона Джона немало хороших песен, но вот строчку из песни Your Song ("Твоя песня" )"Если бы я был скульптором, но это тоже не так" некоторые считают настоящим преступлением. Не меньшее преступление и слова группы Culture Club: "Война - это глупо, и люди глупы".

 10 глупейших текстов популярных песен?

 1. ABC - That Was Then But This Is Now ("Это было тогда, а это теперь" ). Больше жертв, чем у жреца-ацтека, они стоят, вытянувшись на поводках. Все падают ниц, нельзя жаловаться и ворчать. Положи себе еще яблочного пюре.

 2. Snap - Rhythm Is A Dancer ("Ритм танцует" ). Мои слова серьезны не меньше, чем рак: ритм танцует.

 3. Human League - The Lebanon ("Ливан" ). Прежде чем выйти из лагеря, он останавливается. Он смотрит на мир снаружи. Там, где были магазины, теперь иногда прячутся снайперы.

 4. Razorlight - Somewhere Else ("Где-то еще" ). И я встретил девушку, она спросила, как меня зовут, я ей ответил как.

 5. Duran Duran - Is There Something I Should Know? ("Ты не хочешь ничего мне сказать?" ). И когда ты входишь в дверь, начинают плясать огненные демоны. Не говори, что относишься ко мне спокойно. Так же спокойно, как к ядерной войне.

 6. Oasis - Champagne Supernova. Медленно иду по комнате, быстрее пушечного ядра. Где ты был, когда мы напились?

 7. Des'ree - Life ("Жизнь" ). Я не хочу видеть призрак, этого зрелища я боюсь больше всего, лучше съем тост и посмотрю вечерние новости.

 8. Black Sabbath - War Pigs ("Свиньи войны" ). Генералы собирались со своими полчищами, словно ведьмы на черную мессу.

 9. Toto - Africa ("Африка" ). Дикие собаки воют в ночи, все беспокойней поджидают какую-нибудь одинокую компанию. Я знаю, нужно делать то, что правильно. Это так же точно, как то, что Килиманджаро возвышается над Серенгети, словно Олимп.

 10. U2 - Elevation ("Высота" ). Я себя не контролирую, живу как крот, все ниже в яме. Все выше и выше в небо. С тобой я чувствую, что могу летать. Очень высоко. Высота.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
CraZzZy_Chups 07-02-2008-17:43 удалить
"Где ты был когда мы напились?" - эт супер!!!
Shizogenius 07-02-2008-19:34 удалить
да уж... я как нашла переводы некоторых песен была в ужасе...
-glazier- 08-02-2008-11:25 удалить
нет....самая глупая песня - уберите руки от ди-джея))))не помню, кто поет, но такого говна еще поискать надо))
darkrandom 01-08-2009-11:17 удалить
у кого есть полный перевод Oasis - Champagne Supernova? пожалуйста) кстати,я читал, что её признали одной из лучших 500 баллад по версии какого-то журнала!
20-02-2012-22:47 удалить
самая глупая псня это л м л
Текст официального гимна зимних ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2014 г. - самый глупый! Красным, белым и синим светят небеса, С нами вместе Россия – голосуем за! И всей планете сказать об этом может с нами любой - Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Разлетятся по свету наши голоса, Верим только в победу – голосуем за! Даёшь России Олимпиаду, вместе с нами ты пой – Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Готовы к бою за серебро и золото, Душой и телом молоды, не боясь жары и холода Идут гордо русские спортсмены. Давай победу! – ревут трибуны сочинской арены. Нам надо, чтобы мы о главном не забыли: В единстве наша сила, услышь меня Россия! Довольно споров, не прикрыться форс-мажором, Если каждый город от фауны до флоры, Отбросив все дела и, на погоду не глядя, Хором миллионов скажет Да Олимпиаде! Повстречаемся в Сочи, и скажу в глаза Мы – достойны, и точно голосуем за! Я верю - сбудется – то, что раньше было только мечтой – Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Игры, которые мы заслужили целой страной Игры, которые мы заслужили вместе с тобой. Почему «С нами вместе Россия – голосуем за!»? За кого или за что голосуем? За флаг? Не по теме. Автор Карен Кавалерян хвалится всей планете, рассказывая об этом. Вся энергия спортсменов уходит на голосование вместо физических усилий. Слова «голосуем за!» повторяются трижды. Автор позорного гимна Карен Кавалерян дважды приводит другую заказанную несуразность: «Игры, которые мы заслужили вместе с тобой». Олимпийские Игры – не игрушка, подаренная ребёнку за хорошее поведение. Проведение Олимпийских Игр – почётная обязанность, доверие Мира, а не заслуга кого-либо. Но даже если заслужила страна право на проведение у себя Олимпийских игр, то, что из того? Зачем хвалиться? В данном контексте нелепость этих слов показывает спортсменам, что они уже заслужили всё, и ничего им уже не надо, этим лишая их воли к победе. Эти неуклюжие слова автор Карен Кавалерян на протяжении всего творения восемь раз повторяет как попугай! Так ему не хочется победы России…Он подчёркивает всему свету «Верим только в победу – голосуем за!». Автор Карен Кавалерян, не раскрывая сути Олимпийских Игр, убеждает лишь верить в победу над кем-то снова методом голосования. Но Олимпийские Игры ближе к спорту, а не к политике, голосованием здесь ничего не добьёшься. «Даёшь России Олимпиаду, вместе с нами ты пой – Игры, которые мы заслужили вместе с тобой». О чём эти наивные и нелогичные строчки? Смысл похож на приказ другому иностранцу, чтобы он дал России Олимпиаду, и от такой радости, как сумасшедший, запел вместе с автором. Говорится о том, что иностранец уже не подарил России игрушку, а дал её по приказу: «Даёшь...». Строки «Готовы к бою за серебро и золото, Душой и телом молоды, не боясь жары и холода Идут гордо русские спортсмены» были бы логичны, если бы вместо предшествующей белиберды пояснялась суть Олимпийских Игр, ибо замена спортивной борьбы боем вызывает совсем иные ассоциации. Как известно, спортсмены разных национальностей тоже воевали как солдаты или партизаны, отбивая у врагов награбленное серебро и золото, а здесь почему-то лишь русские спортсмены и только идут. Кстати, вред от официального гимна из-за этого слова не подействовал на нерусских спортсменов из нашей команды. Кроме того, русские якобы гордятся тем, что идут, и, что не боятся «жары и холода». Кем автор их выставляет? Автор Карен Кавалерян намекает, что русским спортсменам нечем более гордиться. Эти слова развивают в людях стяжательство, убивают патриотизм. Слово «гордо» показывает, что спортсмены и без побед гордые, зачем мучиться на соревнованиях? Слово «русские» развивает национализм и вражду в многонациональной команде, а этот факт ведёт к Майдану… «Давай победу! – ревут трибуны сочинской арены. Нам надо, чтобы мы о главном не забыли: В единстве наша сила, услышь меня Россия!». Автор Карен Кавалерян, несомненно, является членом партии «Единая Россия» и официальный гимн Олимпиады приспособил для её рекламы в благодарность за то, что лучшие стихи об Олимпиаде других беспартийных авторов отвергли и взяли его «перл». Кроме «ревущих трибун» суть данных политических строк к спорту не имеет отношения. «Единство» в спортивных соревнованиях может привести только к проигрышу, ибо придётся равняться лишь на отстающих людей, а то единства не будет. Эти слова отвлекают от спорта на политику. Перескакивание смысла со второго лица на первое также не украшает даже эту презренную прозу. Кстати, в моём голословно отвергнутом властями проекте гимна Олимпийских Игр, есть такие строки: «Как ликуют и Заяц, и Белый Медведь! С Леопардом они за Россию Не устанут эмоционально «болеть»… Их желания песней усилим». Слова «Россию» рифмуется удачнее со словом «усилю», но не соответствует логике, ибо повествование во всём стихотворении от второго лица множественного рода, поэтому я написал иную рифму «усилим». По логике официальный гимн Олимпиады хор исполнять не должен, пока слова «скажу», «Я верю» «услышь меня» не будут заменены на слова: «Мы скажем», «Мы верим», «Услышь нас» потому, что изначально обращение идёт от второго лица множественного рода. С другой стороны никакой уважающий себя певец не станет петь такой крайне наивный текст, разве что за огромный гонорар или за сильное желание навредить России. На Олимпийских играх во время звучания этого текста невозможно было разобрать слова, но это не обеляет официальный гимн как и его создателей. Далее: «Довольно споров, не прикрыться форс-мажором, Если каждый город от фауны до флоры, Отбросив все дела и, на погоду не глядя, Хором миллионов скажет Да Олимпиаде!» Это самые циничные, оскорбительные строки нелепого официального Олимпийского гимна выражаются вредными рекомендациями. Само слово «спорт» возникло от слова «спор». Автор Карен Кавалерян призывает прекратить соревнования, так как всё равно будет «форс-мажор», то есть, проигрыш. Соревнования – это и есть спор не на словах, а на деле: кто сильней, быстрей, ловчей и т. п. Эти неосмысленные слова явно настраивают на проигрыш в спортивном споре. Если каждый город России состоит из «фауны и флоры», то миллионы представителей фауны ничего не смогут, тем более чего-то добиться. Говорится о том, что Фауна, как и флора, в лучшем случае в любую погоду может лишь сказать «Да Олимпиаде!» и только. Иностранный автор Карен Кавалерян, считая Россию за мир животных и растений, презирает её. Он явно является исполнителем плана Даллеса, как и те, кто сделал неграмотную наивную зарифмованную прозу гимном российской зимней Олимпиады. Слова: «граждане от фауны до флоры» – не только оскорбление горожан, но клевета, указывающая на снижение их умственных способностей до растений. Эти слова сравнивают граждан России с животным и с растительным миром, поэтому в качестве протеста такого отношения к себе отбивают у спортсменов охоту побеждать в соревнованиях. Интересно, автор официального Олимпийского гимна Карен Кавалерян кем себя считает, флорой или фауной? Учитывая, что над деревенскими жителями он не поиздевался, Карен – более флора, чем фауна. Несмотря на насмешку над спортсменами, над людьми России, униженными до фауны и флоры, К. Кавалеряну, автору порочного гимна 22-й зимней Олимпиады, не стыдно смотреть нам в глаза: «Повстречаемся в Сочи, и скажу в глаза Мы – достойны, и точно голосуем за! Я верю - сбудется – то, что раньше было только мечтой – Игры, которые мы заслужили вместе с тобой». Чего достойны? Смысл слов «Достойны голосовать» показывают, что не достойны россияне победы, а лишь достойны просто голосоватьё не более. Слова «Мечта – Игры» отбивают желание даже думать о медали Олимпийских Игр, ибо мечта достигнута, Игры состоялись. Если бы было написано, что достойны победы, то была бы надежда, но автор Карен Кавалерян лишил и её.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Самые глупые тексты песен | Cinemagirl - Дневник Cinemagirl | Лента друзей Cinemagirl / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»