«Загородное строительство» № 5 (33), май 2008 г.
[214x143]
Если вы хотите испытать божественное очищение, прикоснуться к возвышенно-прекрасному да ещё и просто помыться, к вашим услугам – традиционная японская баня «о-фуро».
[214x106]
Spa-процедуры по-японски
На бальнеологических курортах Японии можно кататься на лыжах, а потом купаться в «ротэнбуро» – незамерзающих горячих минеральных источниках под открытым небом. Японцы, тонко чувствующие красоту природы, стараются строить «ротэнбуро» в красивом месте так, чтобы, сидя в воде, наслаждаться видами на горы или море. Ну и, конечно, по ночам любоваться небом и звёздами…
[214x349] Современные «продвинутые пользователи» водных процедур прекрасно понимают, что spa представляет собой совокупность лечебно-оздоровительных мероприятий, которые основаны, как правило, на контакте тела с тёплой или горячей водой. В комплекс spa-процедур включаются посещение бани, сауны, солярия; массаж, грязевые, солевые и прочие ванны, а также лечебные души и некоторые терапевтические процедуры, такие как ароматерапия, талассотерапия, бальнеотерапия и фитотерапия.
[214x321] В основе лечебного эффекта большинства процедур лежит усиление кровообращения, что способствует улучшению обмена веществ, предотвращает застойные явления в организме и повышает жизненный тонус. Кроме того, при этом усиливается процесс потоотделения, благодаря чему эффективнее выводятся вредные продукты метаболизма и происходит очищение от шлаков.
Японские общественные и домашние бани формировалась самостоятельно, без влияния европейских традиций. Основным элементом японской бани является не горячий воздух, а вода, нагретая до температуры 45° С. Японцы принимают ванну каждый вечер перед ужином и пользуются при этом такой горячей водой, которая для европейцев покажется невыносимой. В домашних условиях жители страны Восходящего Солнца принимают ванну, сидя на корточках на деревянной решётке. Перед тем, как окунуться в горячую воду, они моются под тёплым душем, постепенно увеличивая температуру. Сегодня японцы с удовольствием пользуются мылом (ранее по религиозным соображениям это возбранялось). Более того, мыло как символ чистоты и здоровья является в Японии одним из традиционных новогодних подарков.
«О-фуро» – это собирательное название бань или бассейнов с горячей водой. Собственно, это любая ёмкость, а также помещение, которые можно использовать для принятия ванн. В первозданном виде с незапамятных времён это была большая деревянная бадья, наполненная горячей водой с температурой около 45°С. Под бочкой расположена печка, а внутри бочки – сиденье. Всё тело, за исключением области сердца, погружено в воду. На голову надевают шапочку, смоченную холодной водой, и греются примерно четыре-пять минут.
[214x321]
Ритуал очищения
[214x321] В нашем городе можно получить довольно необычную spa-процедуру, возможно, ещё более древнюю, чем горячие водные бани. Это так называемая опилочная баня «фурако». В кедровые опилки добавляется более 60 лекарственных и ароматических трав. Весь этот «букет» рассыпан в специальном деревянном ложе и разогрет примерно до 60°С. Сеанс в такой бане длится 15 минут. Жар пронизывает парильщика до костей, а опилки впитывают обильный пот и насыщают кожу биологически активными веществами с бактерицидным действием. В результате процедуры рассасываются жировые отложения, омолаживается кожа и уничтожаются вредные бактерии. [214x161] По свидетельству старинных лечебников, на Руси при ломоте в костях использовали нечто похожее: большой мешок из плотной материи наполняли разогретыми сухими листьями берёзы и ольховыми шишками. Больной забирался в мешок, кожа глубоко и сильно прогревалась, появлялась испарина, и наступало облегчение.
Кроме старинных «о-фуро» на японских островах есть общественные бани «сэнто», что означает «дешёвый кипяток». Это неглубокий бассейн с проточной водой, скорее даже огромная ванна на 5–6 человек. Купание в «сэнто» – излюбленное удовольствие японцев, доступное по цене. Эти общественные бани отличаются безукоризненной чистотой и современным комфортом. Интерьеры тоже необычайно живописны: аквариумы, тропические растения, вдоль стен сооружены искусственные скалы и гроты, журчат мини-водопады. Очень часто «сэнто» строят на берегу рек и озёр.
[214x143] Собственно ритуал очищения начинается тогда, когда тело вымыто и готово воспринять «прекрасное в обыденном»: тишину и тепло воды, шершавую поверхность дерева… Здесь мы соприкасаемся с материальными элементами древнего учения «синто», что в буквальном переводе означает «путь богов». Но чтобы пройти этим путём, утолить «духовную жажду» и совершить омовение как очищение, мы должны принять во внимание, что сама суть японской культуры проявляется в одухотворённых взаимоотношенях человека с природой «через сердце». Для человека, воспринимающего окружающий мир только «через разум», чем грешат многие европейцы, японские чайные церемонии, банные ритуалы, сады камней навсегда останутся непонятным, взятым напрокат элементом чужой культуры.
[214x143] Сегодня традиционная японская баня не только не потеряла своей привлекательности, но и приобрела новое осмысление как разновидность spa-терапии.
Первый «Самурай» России
[214x160] Иван Борисович Царенко – краснодеревщик, мастер на все руки. В своём City Wood он давно изготавливает бондарные изделия: купели – для русских бань, «о-фуро» – для японских. А в новом проекте, выполненном им совместно с петербургским дизайнером Светланой Чернышевой, как это ни парадоксально, органично соединились старинные японские традиции и современные российские технологии. Иван и Светлана рассказали об особенностях конструкции и эксплуатации деревянных ванн.
Модель «Самурай» собрана из тика по технологии палубной укладки, что позволяет эксплуатировать её в двух вариантах: либо заполняя опилками («фурако»), либо водой («о-фуро»). Тик – дорогая древесина, поэтому изделия из неё являются элитными. Но в Японии «хинокибуро» – ванна, сделанная из самой ценной в стране породы дерева (японского кипариса) – стоит ещё дороже и считается величайшей роскошью. Оздоровительный эффект естественного аромата дерева – вот основная составляющая стоимости. Более того, благодаря способности деревянной ванны продолжительное время поддерживать высокую температуру воды можно получить ещё один полезный эффект. Согласно последним исследованиям в области биохимии крови, при таком температурном режиме гемоглобин выступает в роли гормона-стимулятора.
[214x321] [214x321] Последняя модель японской ванны «День и Ночь» отмечена бронзовым дипломом на Биеннале дизайна «Модулор-2007». Эта модель – воплощение мечты о «кабинетной» ванне, в которой можно проводить время с книжкой, не заботясь о том, что вода быстро остынет. Прообразом ванны послужила старинная японская чаша. Асимметрия бортика – не только принцип японской композиции, но и функциональная деталь. Наклон стенки подбирался экспериментально, но в конечном итоге он остался таким же, как у чаши. Все детали, которые мы привыкли видеть в обычных ваннах (устройства слива и перелива), есть и в деревянных изделиях. Ванны легко моются с помощью мягких моющих средств без абразива.
Сам факт появления такой продукции показал, что возможности дерева в производстве ванн далеко не исчерпаны: запатентованная технология сборки не позволяет материалу рассыхаться, когда в ванне нет воды – в этом её кардинальное отличие от купели. Деревянной ванной можно пользоваться многие годы, а мелкие дефекты, возникающие в процессе эксплуатации, легко поддаются реставрации. И чем ещё хороша ручная работа по индивидуальному проекту: размер ванны может быть любым, от маленькой детской до «почти бассейна». Ванна, показанная на фото, двухместная: её внутренний диаметр равен 160 см, а наружный – 190–205 см.
Совершенная форма, соответствующая японским канонам простоты и гармонии симметричных и асимметричных пространств, функциональность и технологичность позволяют рассматривать это изделие как высокое достижение дизайнерской и инженерной мысли.
Текст: Александр Переслени
|