• Авторизация


Трудности перевода 01-07-2009 23:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Чего-то сегодня сложный день у меня. Все прошу, прошу))))))

Вот, снова спрошу - кто-нибудь знает, как перевести content brokering в контексте телекоммуникационных услуг?

А наверное, и не станет никто отвечать ..

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Felisata 01-07-2009-23:18 удалить
Исходное сообщение evi_lena Чего-то сегодня сложный день у меня. Все прошу, прошу)))))) Вот, снова спрошу - кто-нибудь знает, как перевести content brokering в контексте телекоммуникационных услуг? А наверное, и не станет никто отвечать ..
 (63x49, 1Kb)
Helene_Timonier 01-07-2009-23:36 удалить
Felisata, Фель, вот за что люблю (кроме всего прочего) - что ты всегда поддержишь!! Спасибо!
Felisata 02-07-2009-00:01 удалить
Ответ на комментарий Helene_Timonier #
Исходное сообщение evi_lena Felisata, Фель, вот за что люблю (кроме всего прочего) - что ты всегда поддержишь!! Спасибо!
 (155x74, 19Kb)
Chukcha_gtn 02-07-2009-22:16 удалить
Лена, в контексте это, скорее всего, продажа контента. То есть передач, фильмов и прочего. Или - посредничество в предоставлении контента.
Helene_Timonier 02-07-2009-23:32 удалить
Chukcha_gtn, Константин, что бы я делала без твоих подсказок! Спасибо, мой добрый мудрый друг! :)))


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода | Helene_Timonier - Deci, dela | Лента друзей Helene_Timonier / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»