В маленькой столовой с закрытыми от солнца ставнями царил зеленый
полумрак. Разморенные жарой мухи медленно ползали по стенам или с сонным
жужжанием одурело летали по комнате, а за окном цикады восторженно
приветствовали новый день пронзительным звоном. Джордж стоял у стола и
аккуратно раскладывал на нем свои книги.
-- Посмотрим, посмотрим,-- бормотал он, водя длинным указательным
пальцем по нашему тщательно составленному расписанию.-- Так, так,
арифметика. Если я правильно запомнил, мы трудились над грандиозной задачей,
пытаясь определить, в какой срок смогут шесть рабочих построить стену, если
трое из них справились с этим за неделю. Кажется, мы потратили на эту задачу
столько же времени, сколько рабочие на стену. Ну ладно, перепояшем чресла и
попробуем еще раз. Может, тебе не нравится содержание задачи? Посмотрим,
нельзя ли сделать его поинтереснее.
Он склонился над задачником, в задумчивости пощипывая бородку, потом,
переделав задачу на новый лад, выписывал ее своим крупным четким почерком.
-- Две гусеницы съедают за неделю восемь листьев. Сколько времени
потребуется четырем гусеницам, чтобы съесть такое же количество листьев? Ну
вот, попробуй решить теперь.
Покуда я бился над непосильной задачей о прожорливых гусеницах, Джордж
занимался другими делами. Он был искусным фехтовальщиком и страстно
увлекался в то время изучением местных деревенских танцев. И вот, пока я
решал задачу, Джордж двигался по затемненной комнате, упражняясь в
фехтовании или отрабатывая танцевальные па. Меня как-то смущали все эти
упражнения, и впоследствии я всегда именно им приписывал свою неспособность
к математике. Даже теперь, стоит мне только столкнуться с простейшей
арифметической задачей, как передо мной тут же встает долговязая фигура
Джорджа. Он кружится по слабо освещенной столовой в танце и низким голосом
гудит себе под нос какую-то неопределенную мелодию.
-- Там-ти-там-ти-там...--доносится словно из потревоженного
улья.--Тидл-тидл-тамти-ди...левая нога вперед... три шага вправо...
там-ти-там-ти-там-ти-дам... назад, кругом, вверх и вниз...
тидл-идл-ампти-ди...
Он шагает и выделывает пируэты, словно тоскующий журавль. Потом гудение
вдруг стихает, во взгляде появляется непреклонность, и Джордж занимает
оборонительную позицию, направляя воображаемую рапиру на воображаемого
противника. Сощурив глаза и сверкая стеклами очков, он гонит врага через всю
комнату, ловко обходя мебель, и, наконец, загнав его в угол, делает финты и
вьется вокруг с проворством осы. Выпад. Удар. Удар. Я почти вижу блеск
стали. И вот завершающий момент-- резким движением снизу и вбок оружие
противника отведено в сторону, быстрый рывок назад, затем глубокий прямой
выпад, и кончик рапиры вонзается прямо в сердце противника. Забыв про
задачник, я с восторгом слежу за всеми движениями Джорджа. В математике мы
так и не добились больших успехов.
Дж. Даррелл "Моя семья и другие звери"
***
Примерно такая же картинка частенько бывала и у нас, когда я недолгое время
занималась танцами, а Николашке надо было делать уроки. Поэтому во время прочтения
этой главы у него возник правомерный вопрос: "Тебе это никого не напоминает?" :)