История первого издания "Human Action".
ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬСразу после опубликования книг "Всемогущее правительство" и "Бюрократия", Мизес инициировал новый проект, оказавшийся главным проектом его жизни. Речь идет об англоязычном издании книги "Nazionaloekonomie". . .
Безусловно, печальная судьба главного труда его жизни не могла не беспокоить Мизеса. [Большая часть тиража "Nazionaloekonomie" не дошла до читателей: начало Второй мировой войны отрезало швейцарское издательство от основной массы немецкоязычных клиентов и оно обанкротилось.] Еще летом 1942 г. Мизес начал работу над английской версией книги. Летом 1944 г. он решил, что ситуация складывается благоприятно для второго рождения его magnum opus. Действительно, открытие союзниками второго фронта в Европе летом 1944 г. предрешило участь Германии. Дело было не только в том, что Мизес увидел перспективы для своей книги, он хотел внести посильный вклад в дело послевоенного восстановления Европы, предостеречь от возможных ошибок. В своем предложении издать английский перевод "Nazionaloekonomie" он привел в качестве аргумента оба этих мотива: "Весьма вероятно, что великая проблема послевоенного восстановления Европы будет стимулировать интерес к книге, которая deals extensively with [economic] problem... и тщательно обсуждает все предложения в области экономических и социальных реформ".
27 декабря 1944 г. Мизес направил в издательство Yale Press предложение об издании своего экономического трактата. В своей памятной записке на двух страницах он, в частности, писал: "это будет не просто перевод книги, опубликованной в Женеве в 1940 г. на немецком языке. Помимо переработки всего текста, которая будет включать в себя переписывание заново некоторых глав, представляется необходимым сделать другие изменения с целью лучше адаптировать книгу к интеллектуальному климату Америки. Дело в том, американский читатель подходит к экономическим проблемам под другим углом, чем немецкий читатель, который в той или иной степени околдован чарами гегельянства, нацисткой философии и т.п., к счастью, менее популярных в этой стране".
Именно в Yale Press были опубликованы две предыдущие (упомянутые выше) книги Мизеса. Издательство было очень довольно сотрудничеством с Мизесом. На редактора издательства Юджина Дэвидсона книги произвели неизгладимое впечатление. Уже на следующий день он ответил Мизесу благодарственным письмом и поинтересовался, какой аванс ему нужен, чтобы начать работать. Чуть позже, в январе 1945 г., беседуя с Генри Хэзлитом об этом проекте, Дэвидсон сказал ему: "[мы] перед Вами в долгу за то, что мы были первыми, кому Вы представили Мизеса".
После подписания договора с Мизесом Дэвидсон начал собирать мнение экспертов о книге "Nazionaloekonomie" и о планируемом проекте. Большая часть экспертов отнеслась к проекту сдержанно-одобрительно. Многие из них признавали, что "Nazionaloekonomie" первоклассная книга и ее издание сделает честь любому университетскому издательству, но практически все сделали оговорку, что она очень сложна для неспециалиста и продавать ее будет очень непросто. Даже Фриц Махлуп, единственный комментатор, который с энтузиазмом отнесся к Мизесу, назвав его "одной из великих фигур в истории экономической мысли", и добавив, что "важность [его книги] вне всяких сомнений", все же сделал оговорку, что "эта книга... предназначена только для профессиональных экономистов и поэтому имеет очень ограниченный рынок".
Проект был одобрен издательством 5 марта 1945 г. Черновик первого варианта книги был готов у Мизеса в марте 1947 г. Первые 300 страниц отшлифованной рукописи были отправлены им в издательство 6 ноября 1947 г. Прочтение первых страниц только подогрело энтузиазм Дэвидсона. К апрелю 1948 г. Мизес передал 810 страниц. Окончательно он завершил работу над рукописью в июле 1948 г. Ее объем составил 1462 машнописные страницы. Ознакомившись со всей рукописью, Дэвидсон написал Мизесу: "Думаю, что всех заинтересованных людей вы обеспечили Библией свободного предпринимательства, причем базирующейся не на откровении, а целиком и полностью на человеческом разуме".
Выбор названия происходил следующим образом. 27 сентября Мизес послал список предлагаемых названий. Изначально Дэвидсон дал рукописи рабочее название "National Economy", но теперь Мизес объяснил ему, что немецкое название переводится просто "Economics". Поэтому список открывало название "Economics: A Treatise on Human Action", а "Human Action: A Treatise on Economics" было последним из пяти названий. Но в конечном итоге, было выбрано именно оно. Это название понравилось Дэвидсону, а Мизес решил, что "поскольку функция названия давать точное описание содержания книги, это название представляется наиболее подходящим". (Остальные три названия, предложенные Мизесом: 2) Man and Reality: A Treatise on Economics; 3) Means and Ends: A Treatise on Economics; 4) Man in the Pursuit of a Better Life.)
Набор, корректура и печатание тиража заняли еще около года, и окончательно книга вышла в свет 14 сентября 1949 г. Первую рецензию на книгу опубликовал Генри Хэзлит 19 сентября в Newsweek. Рецензии на "Human Action" опубликовали все ведущие газеты и журналы: New York Times, New Republic, Progressive, Life, Time, Saturday Review of Literature, New York Times Book Review, America, American Affairs, Economist, American Economic Review... Однако интеллектуальный климат Америки тех лет был резко враждебен идеям, развивавшимся в "Human Action". Большинство рецензентов встретило книгу в штыки.
Между тем, пока интеллектуалы спорили, на книжном рынке рождалась сенсация. Напомню, что абсолютно все эксперты, высказывавшие в начале 1945 г. свое мнение об издательских перспективах будущей книги, указывали на то, что ее трудно будет продавать. В мае 1948 г. Норман Дональдсон, директор Yale Press, планировал, что тираж 2500 экземпляров будет расходиться в течение нескольких лет. На деле же случилось то, чего не ожидал никто. За первые четыре дня (к 23 сентября) было продано 425 экземпляров книги. Учитывая, что издательству еще до выхода книги из печати удалось продать 1300 экземпляров из будущего тиража, то на складе Yale Press оставалось всего 15 экземпляров. Еще 885 экземпляров находилось в пути из типографии. Через семь дней (26 сентября) был заказан дополнительный тираж 1000 экземпляров, потому что книжные магазины ежедневно продавали по 80 экземпляров. Через одиннадцать дней (30 сентября) из первого тиража 3000 экземпляров на складе издательства оставалось только 475. За первую неделю октября издательство продало еще 635 экземпляров. Таким образом, за 18 дней было продано 3160 экземпляров "Human Action". Руководство Yale Press пребывало в неописуемом восторге. Был запланирован третий тираж в размере 1500 экземпляров. Первые несколько недель после выхода в свет книги Мизеса издательство работало в режиме ресторанов "Макдональдс". Для ориентира можно добавить, что для того, чтобы окупить аванс, полученный Мизесом, издательству необходимо было продать 2000 экземпляров.
Вдохновленное впечатляющим успехом "Human Action", издательство переиздало в расширенном виде две более ранние работы Мизеса - "Социализм" (1951) и "Теорию денег и кредита" (1953). В первую был включен очерк "Запланированный хаос", написанный в 1947 г. для испанского перевода "Социализма", а для второй Мизес написал три новых главы.
ДАЛЕЕ: Людвиг фон Мизес
Мой вклад в экономическую теорию
[150x231]