• Авторизация


Дж. Верди «Набуко» (Nabucco) 29-09-2008 01:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[472x354]На оперу Дж. Верди «Набуко» (Nabucco) сами мы, может быть бы, и не пошли. Но Виолена снабдила нас билетами и наилучшими пожеланиями, что придало стимула.

Первый вопрос, возникший в моей голове, был вопрос «что одеть». Как истинная леди советского производства, я не могла позволить себе пойти на оперу в чем попало.

«Иди прямо вот так», - посоветовал Арно по простоте своей душевной.
«Прямо вот так не могу, это же опера!» - аргументировала я.
«Это же стадион!», - возразил Арно.

Дело в том, что оперу Набуко давали на Stade de France – крупнейшем стадионе Франции, которому в этом году исполнилось 10 лет. Стадион рассчитан на 80 000 мест, 57 000 билетов было продано из возможных 68 000 (билеты на первые ряды не продавали, с них обзор открывался неполноценный). Стадион поистине многофункциональный: с 1998 года тут проходят и футбольные матчи, и чемпионаты по регби, и концерты звезд эстрады, а теперь вот еще и оперы. Здесь уже ставили «Аиду», «Кармен», «Турандот».

В опере «Набуко» кроме 15 профессиональных певцов (среди которых наш соотечественник – Азкар Абдразаков) принимали участие еще 400 статистов для пущей наглядности. Они же в перерывах между актами меняли декорации прямо в костюмах вавилонских воинов или угнетенных евреев (последним это очень шло). Певцы пели в микрофоны, спрятанные в их же шевелюрах. Художественный руководитель Шарль Рубо в одном из своих интервью заявил, что сейчас зарождается новый жанр – опера-спектакль, представляющий собой такие вот театрализованные широкомасштабные постановки на овальных сценах, окруженных зрителями со всех сторон. Интересно, а новый жанр футбола не рождается? В филармонии футбольных матчей не ожидается?

Так как опера исполнялась на родном языке Дж. Верди, то есть итальянском, на двух больших экранах периодически появлялись титры перевода. На том, что был напротив наших мест, была какая-то дефектная вертикальная полоса в три буквы, так что проще было выворачивать шею на 180 градусов и читать ту полосу, что находилась сзади. Впрочем, ту, что спереди, могли читать разве что дальнозоркие и остроглазые, у меня не наблюдалось ни того, ни другого. А перед каждым актом с этих же экранов рассказывалось краткое содержание каждой части, оставалось только разобраться, кто есть кто и кто о чем поет. Все действо фиксировала автоматическая камера, свисающая над сценой на тросах, как паук на паутине.

После представления все статисты выстроились квадратом, а певцы организовались в центре в круг. Потом им поднесли цветы, и с цветами они начали ходить по кругу. Потом Арно деловито заметил, что хорошо бы выйти со стадиона, пока нас не вынесла толпа. Но у стадиона столько же секторов, сколько букв в алфавите, а выходов и того больше, так что навстречу нам двинулись люди из других выходов, и мы все же почувствовали себя частью муравейника. Надо отдать должное дорожным инспекторам, в течение всего вечера разгоняющим машины с дорог на подступах к стадиону с помощью волшебного средства – полосатой дубинки: пробок почти не было и огромные толпы смогли в короткие сроки пересечь шоссе.

А со стадиона еще долго на всю округу играла торжественная музыка Джузеппе Верди, вселяя в сердце надежду и уверенность в завтрашнем дне.

[661x496] [661x496] [661x496] [661x496] [661x496]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Дж. Верди «Набуко» (Nabucco) | Lasana - Меж двух миров | Лента друзей Lasana / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»