• Авторизация


Без заголовка 22-03-2008 11:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Читаю статью Д. Голынко-Вольфсон "Фавориты отчаяния":

«В модернизме автор самоидентифицируется с целостным и аутентичным "телом" своего текста через медиатора-рассказчика или нарратора. Нарратор запускает время (бергсонианскую "чистую длительность") вспять и развертывает нарратив как модель заново творимого прошлого, причем не только индивидуального, но и прошлого героев...
В а(пост)модернистском тексте разбалансировка сюжетного кода и иррелевантность структуры (амиметизм) возникает в результате одновременного присутствия/отсутствия нескольких авторов (постмодернистского автора я полагаю децентрированным и прозрачным).»

Посчитала количество незнакомых слов - 3, непонятных выражений - большинство. Особенно тронули пояснения в скобках. Также я не поняла, чем нарратор отличается от повествователя, а нарратив от повествования (разве что неспособностью переводчика вспомнить, что есть русские слова "повествователь" и "повествование"?).
"Ну да, - скажите вы, - плохому танцору ноги мешают".
"Согласна", - отвечу я и прочитаю этот отрывок еще -дцать раз, поняв после -дцатого, что яснее не становится.

Утешает, что в своей интеллектуальной отсталости я не одинока. У меня есть товарищ по несчастью – Microsoft Word, для которого 7 слов этого текста также оказались незнакомыми. Некоторые из них я предложила объяснить своим толковым словарям. Словари, все, как один, вежливо отказались. Тогда я обратилась к Яндексу, у которого был явно дружелюбный вид. Яндекс с готовностью согласился и выдал мне 4 ссылки по запросу «амиметизм», две из них - на ту же статью, две другие – на статью Славы Лёна, который лишь упоминает, что амиметизм является одним из фундаментальных принципов Ре-Цептуализма. Сразу как-то полегчало… Ну а что? Достаточно понять, что такое Ре-Цептуализм, а там уж и до амиметизма рукой подать…
Все ясно… остается только один вопрос: за что???
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Hobbittt 30-11-2008-23:34 удалить
Мне кажется, такие авторы просто плохо владеют русским языком, вот и сыплют иноязычными словами и конструкциями.
Lasana 01-12-2008-01:21 удалить
а может, они считают, что это круто
Hobbittt 01-12-2008-20:46 удалить
В таком случае это будет свидетельствовать об их невысоких умственных способностях.
Lasana 01-12-2008-21:23 удалить
Вот бы наши преподаватели так считали. А то ведь как раз те, что из русских, порекомендовали.
Hobbittt 01-12-2008-23:49 удалить
Когда я учился, у нас как-то преподаватель возмущался такими конструкциями: "Читаю статью, а там автор, чтобы умнее казаться, вставляет слова вроде "бихавиарный". Кто скажет, как он должен был написать?"
Я ему сразу: "Поведенческий!". Обрадовал.
Разумеется, специальная терминология необходима, но злоупотребление подобными словами и громоздкими синтаксическими конструкциями вряд ли полезно. Нужно, наверное, не только своим умом любоваться, но и бедного читателя ценить...
Lasana 02-12-2008-00:30 удалить
Полностью согласна


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Lasana - Меж двух миров | Лента друзей Lasana / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»