• Авторизация


и снова о языке веера 12-03-2009 12:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения rodich2007 Оригинальное сообщение

Язык веера



  [446x699]

 Веер, известный в Европе, был завезен из восточных стран, точнее из стран Дальнего Востока. Тип складного веера - это, собственно, изобретение японской культуры, ведь китайская культура знала только прямую форму веера, опахалообразную, а японцы в X-XII веках со свойственной им коммуникативной стратегией "чужое вмиг почувствовать своим" предложили свой тип веера, более практичный и удобный. Именно японский вариант и нашел отклик в Европе, а позже оттуда был перенесен в XVIII веке в Россию.

[466x699]

 

В Европе веер позволял женщине в любой момент вступить в интимный диалог с мужчиной. Посредством известных манипуляций веером женщина могла пригласить мужчину подойти, назначить встречу, сообщить стоит ее ожидать или нет. Нежным жестом опуская веер, дама признает себя побежденной, гордо разворачивая его сообщает о том, что покорить ее невозможно. Нежность, любовь, отчаяние – всю шкалу эффектов может передать веер. Этим искусством, в котором испанки великие мастерицы, владели все женщины.

[271x450]

 Блестящие примеры этого языка приводит в своем романе "Гойя, или тяжкий путь познания" Л.Фейхтвангер:"…герцогиня Альба небрежно держала драгоценный веер, почти закрытый и опущенный вниз… Она продолжала говорить и гладить собаку, когда правой рукой подняла веер, развернула его до конца, так что стал виден рисунок – кавалер, поющий под балконом, - снова закрыла и снова открыла".

  [446x699]

Кроме того, с помощью веера дама могла не только высказывать, но и скрывать свое настроение, или симулировать определенные чувства. Возможность в любой момент закрыться веером позволяла европейским женщинам вести утонченную игру под названием "Он и Она”. Совершенная форма такой игры приобрела статус особого искусства в Испании. Героичной фигуре бесстрашного мужчины-тореро соответствовала гордая маха (красавица, девушка из народа), которая грациозно и расчетливо манипулируя веером словно тореро мулетой, шаг за шагом вела наступление.

 

[450x699]

 

 

Рисунок и эмоциональное напряжение движений героя корриды и настоящей махи оказываются весьма схожими: “Держа мулету, будто знамя и медленно помахивая шпагой, Гальярдо неспешно двинулся навстречу быку …Он медленно развернул мулету, расправил ее и сделал еще несколько шагов.. Гальярдо нетерпеливо топнул ногой по песку, вызывая животное к нападению”

А вот как изложены правила движений веером в руководстве по изучению Фламенко: “… веер открывают под музыку правой рукой таким образом, чтобы извне было видно только большой палец. Ловко вращают гибким движением кисти от внешней стороны к середине. Быстрота вращений должна контрастировать со скоростью сапатеадо – медленнее или быстрее”. Тоже относится и к правилам обращения с веером в обществе: “Медленное обмахивание предполагало такие движения: не отводя в сторону локоть и плечо слегка развернуть кисть вовне, а потом медленно повернуть к себе. При быстром обмахивании кисть выполняет мелкие вибрационные движения”.

 

  [700x453]

Как видим, манипуляции веером – сложный, хореографически выразительный ритуал. Между тем, европейские женщины никогда не жаловались по этому поводу, а напротив, считали веер своим лучшим союзником. Мадам де Сталь, например, говорила, что из всех предметов туалета элегантной женщины, ни одним она не может пользоваться так ловко, как веером.

  [448x698]

К ХIХ веку сложился особый язык веера, которым в совершенстве владели наши пра-пра-бабушки: “Люблю тебя” – держа развернутый веер перед глазами, приложить руку к сердцу. В России существовали специальные пособия, которые обучали, прежде всего дам, языку веера. 

[700x453]

 “Верен ли ты мне?” – закрытый веер прижать левой рукой к сердцу; “Я постоянно о тебе думаю” – смотреть на закрытый веер; “Свидание в условленый час” – число несдвинутых пластин веера показывает время свидания; “Я тебе напишу” – концом вера водить по ладони, как будто чертить буквы; “Я презираю тебя” – держа в руке открытый веер, опустить его вниз; “Сохрани эту тайну” – держа открытый веер в правой руке, прикрыть им ладонь левой; “Перестань ревновать” – закрытый веер приложить к левому виску; “Твои желания будут исполнены” – грациозно открывать и закрывать веер; "Чтобы выразить веером согласие "да"- следует приложить веер левой рукой к правой щеке. "Нет" - приложить открытый веер правой рукой к левой щеке. "Ты мой идеал" - дотронуться открытым веером до губ и сердца. "Я к вам не чувствую приязни" - открыть и закрыть веер, держа его перед ртом. "Мои мысли всегда с тобою"- наполовину открыть веер и провести им несколько раз по лбу. "Верить ли вашим словам?" - закрытый веер держать у левого локтя. "Будьте осторожны, за нами следят" - открытым веером дотронуться до левого уха. "Мои слова не должны быть переданы другим" - правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую руку. "Твои слова умны" - приложить закрытый веер ко лбу. "Хочешь меня выслушать?" - открыть и закрыть веер. "Выскажись яснее" - наклонить голову, рассматривая закрытый веер. "Не приходи поздно" - правую сторону открытого веера держать перед тем, с кем ведется разговор, а затем быстро закрыть его. "Я не приду" - держа веер левой стороной перед тем, с кем идет речь, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника. "Я жду ответа" - ударить веером по ладони. "Я буду исполнять твои желания" - открыть веер правой рукой и снова закрыть. "Мужайся!" - открытый веер приложить к груди.

[700x432]


"Делай как я хочу" - закрытый веер держать посередине. "Не приходи сегодня" - провести закрытым веером по наружной стороне руки. "Ты меня огорчил" - быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками. "Прости меня" - сложить руки под открытым веером. "Я хочу с тобой танцевать" - открытым веером махнуть несколько раз к себе, т.е. поманить. "Я сделалась недоверчива" - барабанить закрытым веером по ладони левой руки. "Молчи, нас подслушивают" - дотронуться закрытым веером до губ. "Приходи я буду довольна" - держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой. “Избавь меня от несносного общества” – держа в обеих руках закрытый веер, прижимать его к сердцу; “Прощай” – закрытый веер повесить на правую руку.

  [450x699]

 

Один из героев комедии К.Гольдони, говорит: “Подарить веер! Удивляюсь, зачем веер простой крестьянке? До чего же смешно она будет выглядеть! Начнет еще и обмахиваться…” Примечательная фраза: веер мыслится исключительно как женское оружие, оружие любви. Тогда же возникла поговорка - “Дама без веера, что кавалер без шпаги”.

 

  [445x699]

Каковы бы ни были намерения дамы, но именно указанное обстоятельство определило ряд запретов в использовании веера. Так, например, невзирая на жару, с веером, даже сложенным, нельзя было входить в церковь или на официальные собрания. В Версале нормы этикета запрещали раскрывать веер до появления королевы.

  [457x700]

В конечном итоге сложившиеся правила поведения в приличном обществе позволяют обмахиваться веером только в том случае, если дама стоит одна или в компании близких друзей. Представляясь незнакомым людям, веер следует держать закрытым. Энергичные манипуляции веером в присутствии незнакомого человека могут быть неправильно (или слишком правильно) поняты.

 

[443x699]

 

Если собеседник, пользующийся особенным расположением, просит веер, то ему следует подать его верхним концом, что означает не только симпатию, но и любовь. Для выражения же презрения, веер подается ручкой, т.е. нижним концом. Подать же веер открытым не следует, так как это означает просьбу или же просто напрашивание на любовь". 

  [455x698]

 Важно отметить, что язык веера читался только в процессе "разговора", по перемене его положения, движению руки, по количеству открывшихся и мгновенно закрывшихся отдельных "листков". Хотя язык веера можно назвать женским, понимать его должны были все же мужчины.

[450x700] 

Стоить отметить, что не только положение веера могло быть прочитано как текст, но и даже цвет веера, подбираемый к туалету, содержал определенную информацию о настроении владелицы: белый означает невинность; черный - печаль; красный - радость, счастье; лиловый - смирение, искренность; голубой - постоянство, верность; желтый - отказ; зеленый - надежду; коричневый - недолговременное счастье; черный с белым - нарушенный мир; розовый с голубым - любовь и верность; веер, вышитый золотом - богатство; шитый серебром - скромность; убранный блестками - твердость и доверие.

  [385x591]

Встречались более сложные цветовые сочетания, требующие более сложного распознавания: "черный с белым - разрушенный мир, розовый с голубым - любовь и верность, убранный блестками - твердость и доверие".

  [604x399]

 

А впрочем, все способы хороши, чтобы передать “язык любви”. В прелестной оперетте “Летучая мышь” мать передает дочери такой классической прием охоты на мужчин, как “стрельба глазами”. Добавьте к этому искусство владения веером и вы поймете, что женщин не случайно называют прекрасной половиной человечества. Об этом вам скажет и язык веера, стоит только прислушаться, а точнее – присмотреться. 

  [441x698]

 Все материалы с разных сайтов в сети

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник и снова о языке веера | una_cosuccia_bellina - | Лента друзей una_cosuccia_bellina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»