я люблю шувалову, і саме
з її журналу оце тягну.
і лорку теж люблю (останнім часом у мене лорка - підозріло часто; може, це теж знак?).
бастера кітона - окей, я люблю бастера кітона, якшо так хоче доля =)
шось я сильно багато люблю... цікаво, це виліковно?
а поки я про то думатиму - насолоджуйтеся...
ФЕДЕРИКО ГАРСИЯ ЛОРКА "ПРОМЕНАД БЕСТЕРА КИТОНА" (1928)
Пер. Н. Малиновской
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Бестер Китон.
Петух. Филин.
Негр. Американка. Девица.
Петух. Ку-ка-ре-ку.
Появляется Бестер Китон, на нем висят четверо детей.
Бестер Китон (выхватывает деревянный кинжал и закалывает детей). Бедные мои детки.
Петух. Ку-ка-ре-ку.
Бестер Китон (забрасывает трупики землей). Один, два, три, четыре.
(Садится на велосипед и едет.)
На куче канистр и дырявых покрышек Негр жует соломенную шляпу.
Бестер Китон. Изумительный вечер!
В пресном небе кувыркается попугай.
Бестер Китон. Как приятно прокатиться на велосипеде!
Филин. У-ху-ху.
Бестер Китон. Пташки щебечут.
Филин. Кхххххх.
Бестер Китон. Душа радуется.
Пауза. Неописуемым манером Бестер Китон пересекает камыши и въезжает в рожь. Пейзаж вмещается в велосипедные колеса. У Бестера Китона одномерный велосипед. Его можно заложить в книгу и сунуть в печь, как лепешку. И седло у него не шоколадное, а педали не сахарные, как хотелось бы завистникам. Это самый обыкновенный велосипед, только он - в отличие от других - полностью наивен. Покажите Адаму и Еве стакан с водой, и они в ужасе сбегут, а велосипед Бестера Китона, уверен, придется им по душе.
Бестер Китон. Любовь, любовь!
Бестер Китон падает. Велосипед улепетывает от него, погнавшись за огромными серыми бабочками. Машина мчится, как бешеная, в миллиметре от земли.
Бестер Китон (поднимаясь). Молчу. Что тут скажешь?
Голос. Ну и дурак.
Бестер Китон движется в неизвестном направлении. Глазам его, бездонным и грустным, как у новорожденного звереныша, чудятся ирисы, ангелы и шелковые кушаки. Глазам его, двум бутылочным донышкам. Глазам слабоумного ребенка. Жутким. Прекрасным. Глазам страуса. Человечьим глазам, уравновешенным печалью. Вдали - Филадельфия. Жителям этого города уже ведомо, что классика
швейной машинки "зингер" звучит и посреди оранжерейных роз, но уловить тончайшую поэтическую разницу между чашкой горячего чая и чашкой холодного чая они не могут. Вдали блистает Филадельфия.
Бестер Китон. Вот я и в саду.
Американка. Добрый вечер.
Бестер Китон, улыбнувшись, вперяет взор в ее туфли. "Крупный план". Считаем долгом выразить негодование - три крокодильи шкуры пошли на этот шедевр.
Бестер Китон. Я хотел бы...
Американка. Где меч, увитый гирляндой мирт? У вас нет меча?
Бестер Китон, пожав плечами, задирает правую ногу.
Американка. Где кольцо с отравленным камнем? У вас нет кольца?
Бестер Китон, опуская ресницы, задирает левую ногу.
Американка. А без них нельзя.
На клумбе пляшут четыре серафима с голубыми крылышками цвета светильного газа. Городские девицы, распялясь над клавишами, как над рулем велосипеда, жмут на педали. Вальс, луна и шлюпки наполняют восторгом нежное сердце нашего друга. Ко всеобщему удивлению, Осень растворяет сад, как кубик сахара.
Бестер Китон (вздыхая.) О, как я хочу стать лебедем! Хочу, а не могу.
Куда я дену тогда мою шляпу? А мой крахмальный воротничок? А мой муаровый галстук? Просто несчастье.
Девица - осиная талия и копна на макушке - едет на велосипеде. У нее голова соловья.
Девица. С кем имею честь?
Бестер Китон (кланяется.) Разрешите представиться, Бестер Китон.
Девица в обмороке падает с велосипеда. Ее ловкие ноги бьются над газоном как две подстреленные зебры.
Тысяча граммофонов хором: "В Америке есть соловьи".
Бестер Китон (встав на колени). Элеонора, простите! Это вовсе не я!
(Тихонько.) Элеонора! Элеонора! (Еще тише.) Элеонора! (Целует ее.)
Вдали над Филадельфией багрово загорается полицейская кокарда.