• Авторизация


"Черный велосипед" 31-05-2008 20:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


"Melnais velo"

Man zvana: Kur tu esi? Ceļā.
Tu vari jau nākt lejā,
Paņem līdzi ko uzvilkt,
Man ir termosā tēja,
un nāc vien lejā.
(Zvirbuļi... ) Zvirbuļi čivinās.
(Lietus...) Lietus pilinās.
Četri vīri ar bārdām mašīnā vizinās.
Papeļu pūkas vienkārši lidinās.

Un tu baidies, ka bērns,
Kad tumsā parādās lēns
Mans melnais velosipēds

Nepazīstams cilvēks saka man "čau".
Trāpa pa sienu smaržīga krāsa.
Kur iesim? Minūtes ir(a), monētu nav, nav…
Ka tikai kino sāktos, ka tikai kino sāktos.
(Ceļa suns… ) Suns uz ceļa.
(Šūpoles… ) Šūpoles zem saules.
Viena aina izdzēš no atmiņas citu.
Un es braucu un ļaujos, ļaujos.

Un tu baidies, ka bērns,
Kad tumsā parādās lēns
Mans melnais velosipēds


Мне звонят: Где ты? В пути.
Ты можешь уже спускаться,
Возьми с собой что надеть,
У меня в термосе чай,
И спускайся уже.
(Воробьи…) Воробьи чирикают.
(Дождь…) Дождь капает.
Четыре бородатых мужика на машине катаются.
Тополиный пух попросту летает.

И ты боишься как ребенок,
Когда в темноте медленно показывается
Мой черный велосипед.

Незнакомый человек сказал мне "привет".
Ударяется о стену пахучая краска.
Куда едем? Время есть, а денег нет, нет…
Лишь бы кино началось, лишь бы кино началось.
(На дороге собака… ) Собака на пути.
(Качели…) Качели под солнцем.
Одна картина стирает из памяти другую.
И я еду и предаюсь, предаюсь. [чувствам или мыслям]

И ты боишься как ребенок,
Когда в темноте медленно показывается
Мой черный велосипед.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
03-06-2008-12:27 удалить
voobsce - to:
"suns uz celja" - "sobaka na doroge".
i "etri vri ar brdm man vizins" - cetire borodatih muzhika na mashine katajutsja

izvinite za dikciju:)
Kundze_Melna 03-06-2008-12:40 удалить
Shubrovskis, paldies) Un jo Jums ir vieglāk un/vai ērtāk rakstīt latviski - nav nekādu problēmu)
Un jūs, savukārt, piedodiet par vārdu ierakstiem - rakstījām kā klausījās)
Wiss 05-06-2008-19:43 удалить
классная тема для конспирации
со словарем переводов фраз из русской литературы не совладать.
Kundze_Melna 05-06-2008-20:07 удалить
Wiss, дешифруюсь)
"Спасибо. И если вам легче и/или удобнее писать по-латышски - нет проблем.
И вы нас в свою очередь простите за записи слов - писали как слышалось")
Wiss 05-06-2008-20:10 удалить
Kundze_Melna, о класс))) я в теме))) так и пиши сразу с переводом))) а я тебе буду фразами из "Евгения Онегина" на латышском отвечать)))
Kundze_Melna 05-06-2008-21:14 удалить
Wiss, да я уж больше не пишу по-латышски) Ну разве что "paldies") Это, если не ошибаюсь, аналог исландского "takk")
Wiss 06-06-2008-08:41 удалить
Kundze_Melna, ты самый образованный человек в Европе)))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Черный велосипед" | Улица_Госпиталю - Улица Госпиталю | Лента друзей Улица_Госпиталю / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»