• Авторизация


"Атсвадьба" 02-05-2007 17:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В колонках играет - Hospitāļu Iela, "Atkazas"
"Atkāzas"

Atā kāzas ir galā
Saskaitām visas saņemtās pļaukas
Atā kāzas ir galā
Beigušies svētki
Beigusies nauda
Novācam netīros traukus
Tīrām traipus no sienām
Saplēšam folija zvaigznes
Tā tagad būs vienmēr
Tā tagad būs vienmēr

Atā kāzas ir galā
Aiziet pēdējie viesi,
Paliek tas, kas ir pienaglots
Paliek tas, kas ir piesiets
Atā kāzas ir galā
Aizveram durvis atvadoties
Paliekam atkal divatā
Paliekam spogulī raugoties
Spogulī raugoties

Un paša elpa šķiet tik skaļa un asa
Un es vairs nezinu
Ko lai no saviem mirušiem prasa
Un paša elpa šķiet tik skaļa un asa
Un es vairs nezinu
Un es vairs nezinu
Un es vairs nezinu


Ата,* свадьба закончилась,
Сосчитаем все полученные оплеухи.
Ата, свадьба закончилась,
Закончился праздник,
Закончились деньги.
Собираем грязную посуду,
Счищаем пятна со стен,
Рвём звёзды из фольги:
Так теперь будет всегда,
Так теперь будет всегда

Ата, свадьба закончилась,
Уходят последние гости,
Остаются те, кто пригвождены,
Остаются те, кто привязаны.
Ата, свадьба закончилась,
Закрываем двери, прощаясь,
Остаёмся опять вдвоём,
Остаёмся, в зеркало глядя,
В зеркало глядя.

И само дыхание кажется таким громким и острым,
И я больше не знаю,
Что у своих покойников просить.
И само дыхание кажется таким громким и острым,
И я больше не знаю,
И я больше не знаю,
И я больше не знаю.

* Atā - форма прощания

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
Hlo_Li 08-05-2007-14:23 удалить
Я тормОз, но не понимаю почему с слову свадьба ещё добавлена приставка "ат"...Может кто объяснит? Или это какое-то слово, которое я просто не слышал?
Kundze_Melna 09-05-2007-20:43 удалить
Hlo_Li, междометие, как я понимаю) Вообще у Шубровского в песнях много междометий) И он любит слитно писать) Та же "Tasirtas", которая на самом деле "Tas ir tas")
Hlo_Li 10-05-2007-17:54 удалить
Ледька, понятно) Значит свадба это просто "казас" (хотя, я наверно не правильно прочитала, да?))
Kundze_Melna 10-05-2007-20:16 удалить
Hlo_Li, правильно-правильно) Только первая "А" - долгая)
Hlo_Li 11-05-2007-20:57 удалить
Ледька, всё, теперь буду всех пугать этим страшным словом))) *"а не хотители предложить мне кааааазас?"*))
Kundze_Melna 12-05-2007-11:51 удалить
Hlo_Li, может, тебе саму песню предложить?) На мыло)
svens 12-05-2007-16:42 удалить
kāzas ['каазас] - свадьба, кстати, в латышском это древнее заимствование из финских языков, которое в этих языках имеет значение "вместе". kazas ['казас], кстати, по-латышски означает "козы". Латышское и русское слово родственные. atkāzas ['аткаазас] - вообще: старинная латышская свадебная традиция, когда неделю после свадьбы свадебные гости опять навещают молодожёнов, чтобы посмотреть, как у них дела; здесь слово используется в более широком смысле и означает что-то вроде "послесвадьбие", к тому же здесь ещё игра слов, поскольку "atā" [ат'таа] - привычная формула прощания.
Kundze_Melna 13-05-2007-20:26 удалить
svens, ох ты, не знала) Точнее, не знал переводчик) Или не посчитал нужным сообщить) Сама-то я в латышском, увы, не сильна) Большое спасибо) Очень интересно)
Hlo_Li 14-05-2007-14:22 удалить
Ледька, благодарю,благодарю!!!! *расцеловать что ли маму?)))*
Kundze_Melna 15-05-2007-21:05 удалить
Hlo_Li, пришло? Я просто не уверена, потому как яндекс немного глючит(
Kundze_Melna 16-05-2007-15:59 удалить
Hlo_Li, ладно, я тогда пошлю чуть позже, когда пересяду на родной комп)
Wilma 24-05-2007-08:50 удалить
Ледька, можешь мне отправить тоже?)


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Атсвадьба" | Улица_Госпиталю - Улица Госпиталю | Лента друзей Улица_Госпиталю / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»