1. Лев Кто клыкастый, кто гривастый ходит утром во дворе? Если мы его узнали, позовём его: "АРЬЕ!.." И, здороваясь со Львом, скажем вежливо: "Шалом!" 2. Рош а Шана Праздник весёлый на все времена: яблоки с мёдом – Рош а Шана!3. Спасибо Если дали вам конфет, следует всегда очень вежливо в ответ говорить: "ТОДА!" 4. Здравствуй! Когда заходят гости в дом, мы говорим гостям: "ШАЛОМ!" 5. Молоток Гвоздь забить возможно лишь если ты возьмёшь ПАТИШ. 6. Ножницы Мы сегодня вырезаем. Нам раздали МИСПАРАИМ. Лучшие помощницы в этом деле ножницы. 7. Лампа Никак я не найду конфет. Уже темно. Мне нужен свет. Мне нужен Свет! Уже пора: зажгись скорее, МЕНОРА! 8. Сапоги В дождь по лужам мы шагаем. Мы одели МАГАФАИМ. МАГАФАИМ, две ноги, мы одели САПОГИ. 9. Ложка Кто ест руками, тот не прав! Ведь для еды есть ложка – КАФ. 10. Кошка Лучше всех других кисуль моя кошечка ХАТУЛЬ!.. _____________ 11. Ослик Каждое утро приходит во двор Ослик ушастый, весёлый ХАМОР. Возит в тележке ребят с давних пор Ослик весёлый ушастый ХАМОР. 12. Магазин За покупками идут люди в магазин – ХАНУТ. Три, четыре – повторили! Повторили? Не забыли? Молоко и булки тут. Это магазин – ХАНУТ! 13. Рыба На иврите рыба — как? На иврите рыба — ДАГ. ДАГ — огро-о-омная акула, и селёдка — тоже ДАГ. 14. Качели Мы качаться захотели. Вверх и вниз, туда сюда! Вот и сели на качели, на качели — НАДНЕДА. Захотели — вверх взлетели. Вниз упали? Не беда! То поднимут нас качели, то опустят – НАДНЕДА. 15. Суббота Начинается суббота, Отменяется работа. Я свечу взяла у брата и зажгу в канун ШАБАТА. 16. Книга Михаэлю, Хане, Доре папа говорил о ТОРЕ А ребятам по душе всё, что пишут о Моше. 17. Просто скороговорка У сапожника сыночек шил для Кошки сапожочек. Сапожочек мал немножко и теперь хромает Кошка. 18. Лопата Вот канаву роет дед. У него лопата — ЭТ. ЭТ – лопата. ЭТ – лопата. Как зовут её, ребята? А ребята мне в ответ отвечают дружно: "ЭТ..." 19. Крокодил В зоопарк вчера ходила. Там видала крокодила. Крокодила звать ТАНИН. Он всегда везде один. У Танина крокодила я почти что час ходила, всё хотела, чтоб ТАНИН был немного не один. 20. Поймал! Начинается игра. Мне ребят ловить пора. А когда поймаю вас, вам скажу: "Поймал! — ТАФАС!.." 21. Попугай Попугай весёлый – ТУКИ, прилетай ко мне на руки. Туки — две конфеты есть. Туки — нам их надо съесть. Попугай ответил "ТУКИ..." Ну и скушал – обе штуки. 22. Улитка Была жара. Настал июль. В открытую калитку к нам не спеша ползла ШАБЛЮЛЬ. ШАБЛЮЛЬ — так звать улитку. Ну, а пока ползла ШАБЛЮЛЬ в открытую калитку, Прошёл июль. Прошёл июль! ШАБЛЮЛЬ — так звать улитку. 23. Жаба Жаба, Жаба, КАРПАДА, вы откуда и куда? "Ква! — сказала КАРПАДА, — Я гуляю, господа! Вдоль чудесного болота прогуляться мне охота не спеша — туда, сюда, Жаба, Жаба — КАРПАДА..." 24. Ночь Настала ЛАЙЛА, ЛАЙЛА — ночь. Я спать хочу! Пойдите прочь! Я вас прошу, пойдите прочь, скакайла, попрыгайла! Ведь ЛАЙЛА наступила — ночь... Всё. Засыпаю. ЛАЙЛА. 25. Верблюд По песку уходит вдаль не спеша верблюд — ГАМАЛЬ. Слушает ГАМАЛЬ — верблюд, что погонщики поют. За выносливость медаль получил верблюд — ГАМАЛЬ. Но: понюхав, — ту медаль, есть не стал верблюд — ГАМАЛЬ. А зачем медали есть, если две колючки есть?.. 26. Утка Утка, уточка — БАРВАЗ, можно мне потрогать вас? Очень вы мне симпатичны утка, уточка — БАРВАЗ!.. 27. Ручей НАХАЛЬ. НАХАЛЬ — мой ручей, чей ты, НАХАЛЬ? Я ничей. НАХАЛЬ, НАХАЛЬ — мы ручьи исключительно ничьи. НАХАЛЬ, НАХАЛЬ — ручеёк, дай водички на чаёк. НАХАЛЬ, НАХАЛЬ — получай, очень вкусный будет чай!.. 28. Скорпион Скорпиона звать АКРАВ. Никогда АКРАВ не прав. От того такой противный этот скорпион – АКРАВ. 29. Буря Ходит буря средь двора, буря эта — СЕАРА. Ну-ка, прячься, детвора! Скоро буря — СЕАРА! Ну и буря — СЕАРА! Что за буря — СЕАРА! Ох, от бури покосилась вся собачья конура... 30. Подъёмный кран Большой подъёмный кран — МАНОВ: он груз любой поднять готов. Имеет в жизни чёткий план МАНОВ — большой подъёмный кран: МАНОВ — грузить, МАНОВ — таскать, МАНОВ — потом грузить опять! На счёт погрузки он суров, большой подъёмный кран — МАНОВ. 31. Глаза Что мы знаем! Что мы знаем! Знаем, что глаза — ЭЙНАИМ! Раз глаза — ЭЙНАИМ — знаем, то ЭЙНАИМ называем. 32. Колокольчик Колокольчик — ПААМОН, зазвенит тихонько он, и тот час же звякнет эхо в колокольчик — ПААМОН. 33. Курица ТАРНЕГОЛЕТ — курица бегает по улицам. Зёрна не находятся, червяки не ловятся, от того и хмурится ТАРНЕГОЛЕТ — курица. 34. Круг Машине мы рисуем руль, ну а выходит круг — ИГУЛЬ. Колёса, кстати, тоже круг, так что рисуй ИГУЛЬ, мой друг! 35. Треугольник Что рисует папа наш? Треугольник — МЕШУЛАШ. Мы бы тоже так сумели, дайте только карандаш! Что вы дали? Этот ваш ненормальный карандаш! Он рисует как-то криво треугольник — МЕШУЛАШ... 36. Карандаш Заточу я с двух сторон карандаш мой — ИПАРОН, чтобы сразу два рисунка рисовали я и он. 37. Ручка Ручка — ЭТ, ручка — ЭТ, ручки нет и буквы нет. потому что буквы пишет на бумаге ручка — ЭТ. 38. Аист Аист, аист — ХАСИДА, прилетай ещё сюда! Ты такой красивый, аист, добрый аист — ХАСИДА. 39. Воробей Прилетает к нам во двор воробей голодный — ДРОР. Воробью дадим мы зёрен и затеем разговор: "Ты давай уж не робей, ДРОР — голодный воробей, подлетай сюда поближе, ну и кушай поскорей!" 40. Ласточка Это ласточка — СНУНИТ, у неё нога болит. Мы лечили и кормили нашу ласточку — СНУНИТ. 41. Поймал, схватил Когда я догоняю вас, поймал — ТАФАС, схватил — ТАФАС. А если не поймал — ТАФАС, а если не схватил — ТАФАС, То дальше я пытаюсь вас поймать — ТАФАС, схватить — ТАФАС. 42. Козлик Козлик — ТАИШ, козлик — ТАИШ, что ты всех вокруг бодаешь? Потому я всех бодаю, что рогами обладаю. Козлик — ТАИШ, Козлик — ТАИШ, что ты бородой киваешь? Потому я ей киваю, что капусту вспоминаю. Козлик — ТАИШ, милый мой, ты капусту ешь сырой, или варишь, или жаришь, Козлик — ТАИШ Козлик — ТАИШ? 43. Аппетит Аппетит мой — ТЭАВОН, как меня замучил он! Днём и ночью есть велит ТЭАВОН — мой аппетит. 44. Стол и стакан На столе стоит стакан. КОС — стакан, а стол — ШУЛХАН. Главное — не перепутать: стол — ШУЛХАН, а КОС — стакан! 45. Рынок Рынок — ШУК, рынок — ШУК, мне картошек десять штук, курицы немножко, перца и горошка, а ещё — зелёный лук, ты продай мне, рынок — ШУК! 46. Корова Корову нам доить пора. А как позвать её? — ПАРА! ПАРА — простое слово. ПАРА — приди, корова. Дать молока два - три ведра пора, коровушка, ПАРА. 47. Облако Здравствуй, облако — АНАН, что несёшь из дальних стран? Сяду я на облаке, стану кушать яблоки, груши, сливу и банан даст мне облако — АНАН. 48. Трясогузка К нам сегодня прилетели трясогузки — НАХРИЭЛИ, зёрен поклевать хотели трясогузки — НАХРИЭЛИ. 49. Птицы На картинке птицы вот, птиц вообще зовут ОФОТ. Представляете, работа каждой птице сделать фото! А без фото в огород не пускают птиц — ОФОТ. 50. Сова Почему, сова – ЯНШУФ, у тебя изогнут клюв? Почему глаза такие у тебя, сова — ЯНШУФ? Разобиделась сова. Позабыла все слова. Лишь одно сказала: "Уф..." нам в ответ сова — ЯНШУФ. 51. Голубь Голубок — ЁНА, ЁНА, вкусных хлебных крошек на! Я возьму тебя с собой, унесу тебя домой. Мама добрая, она любит голубей ЁНА.52. Штаны и брюки Когда мы спать ложимся — не бросаем на пол штаны и брюки — МИХНАСАИМ, все МИХНАСАИМ — брюки и штаны на стуле аккуратно спать должны. 53. Зоопарк Зоопарк — ГАН-ХАЙОТ кто со мной смотреть идёт? Там зверюшки, рыбы, птицы в зоопарке — ГАН-ХАЙОТ. 54. Детский сад Детский сад — ГАН-ЕЛАДИМ. Там играем и едим. Там растём и буквы учим, детский сад — ГАН-ЕЛАДИМ. 55. Груша Очень спелая у вас груша вкусная — АВАС. Как так получается, что она кончается слишком быстро каждый раз груша вкусная — АВАС? 56. Абрикос Абрикос — МИШМЭШ, как увидишь — ешь. Как увидишь — ешь абрикос — МИШМЭШ. 57. Апельсин Апельсин — ТАПУЗ, ТАПУЗ, в каждой дольке разный вкус: то ты — кислый, то ты — сладкий, апельсин — ТАПУЗ, ТАПУЗ. 58. Мышка Мышка серая — АХБАР побежала на базар, накупила там товар мышка серая — АХБАР: всем детишкам, серым мышкам, сапожочков сорок пар накупила на базаре мышка серая — АХБАР. 59. Шалун Шалун — ШОВАВ залез на шкаф. И вниз упал шалун — ШОВАВ. Теперь кричит шалун — ШОВАВ. А что кричать? Он сам не прав. Зачем кричать? Ты сам не прав, ты сам не прав шалун — ШОВАВ! 60. Друг У меня есть друг — ЯДИД, он врага опередит. Он всегда в беде поможет самый лучший друг — ЯДИД. 61. Жук Жук усатый — ХИПУШИТ то стрекочет, то жужжит. Ты садись ко мне на палец, жук усатый — ХИПУШИТ. Жук ответил — ХИПУШИТ: "Палец ваш меня страшит. Но — я сяду! Я ведь храбрый жук усатый — ХИПУШИТ!" 62. Кактус Скажите пожалуйста, кактус — ЦАБАР, зачем вам колючек две тысячи пар? Мне кактус — ЦАБАР отвечает: "Ну что ж, хочу быть на ёжика очень похож. Я — ёжик зелёный, свернувшийся в шар, а вовсе не кактус колючий — ЦАБАР..." 63. Карлик Посреди домов- громад карлик маленький — ГАМАД, меньше мошки, меньше мышки, в самом маленьком домишке, своему размеру рад карлик маленький — ГАМАД. 64. Няня Няня, няня — МЭТАПЭЛЭД, нам кроватки на ночь стелет. И — пока я не большой, кормит кашей и лапшой. 65. Огурец Вот огурец — МЭЛАФЭФОН, На завтрак к нам приходит он. Нам предлагает сразу он: "Кусай меня со всех сторон, и ешь меня со всех сторон, я — огурец, МЭЛАФЭФОН!.." 66. Орех Орех — ЭГОЗ, орех — ЭГОЗ меня вчера довёл до слёз. Он был со мной ужасно груб: сломал мне молоток и зуб. 67. Самолёт Самолёт — МАТОС, что ты нам привёз? Я привёз вам два банана, апельсин и абрикос. А откуда вёз, самолёт — МАТОС? Вёз оттуда, где верблюды, а не вьюга и мороз.. 68. Сестра У меня сестра — АХОТ у сестры есть чёрный кот. И они ужасно любят есть малиновый компот. А теперь наоборот: у меня есть чёрный кот, а у нашего компота вкусная сестра — АХОТ. И ещё наоборот: я сегодня сам — компот, и меня котами кормит старшая сестра — АХОТ. 69. Петух Кто в курятнике король? Петушок — ТАРНЭГОЛЬ. Есть корона гребешок, ТАРНЭГОЛЬ — петушок. 70. Картина Картина на стене — ТМУНА, мне очень нравится она. На ней весёлая луна с улыбкой изображена. Мне улыбается она, картина на стене — ТМУНА. 71. Овощи Просят нас о помощи ЕРАКОТ — овощи: "Уважаемый народ! Дождь пришёл на огород. Соберите тонущие ЕРАКОТ — овощи!" 72. Редька Бени — огородник: он собирает редьку — ЦНОН. И, помыв со всех сторон, он съедает редьку — ЦНОН. 73. Слива Мы собрали много слив. Слива вкусная — ШАЗИВ, хочешь — так, а хочешь — режь, только косточки не ешь, аккуратно разделив сливу вкусную — ШАЗИВ. 74. Сказка Сказка, сказка — АГАДА, расскажи мне про года приключений и скитаний, самых трудных испытаний, как народ мой жил тогда, сказка, сказка — АГАДА... 75. Улица Эта улица — РЭХОВ. Мы играем в моряков: и ручей несёт кораблик вдоль по улице — РЭХОВ. 76. Удочка Вместе с удочкой — ХАКА мы поймали судака. А размер у судака чуть поменьше, чем рука. Так что, мы довольны очень, я и удочка — ХАКА! 77. Укроп Чтобы вкусная картошка получилась на гарнир, надо покрошить немножко на неё укроп – ШАМИР. 78. Два слова: Учёный и Учил Мой брат — учёный, МАДААН, объездил сто двенадцать стран. Ивриту мой учёный брат везде людей учил — ЛАМАД. 79. Фонарь Фонарь — ПАНАС, фонарь — ПАНАС, дорогу освети для нас, и мы дойдём, куда идём, и прямо к цели попадём! Уже заждались дома нас. Свети, фонарь, свети — ПАНАС! 80. Холод Холод — КОР, холод — КОР, страшно выглянуть во двор: сразу нас за нос хватает и морозит холод — КОР. 81. Акула Акула — КАРИШ, чего ты шалишь? Ты видишь, купаться собрался малыш! Зачем ты, сдуваясь, тихонько шипишь, моя надувная акула — КАРИШ? 82. Алфавит Алфавит — АЛЕФБЭТ, там одной лишь буквы нет: буква АЛЕФ к цифре восемь укатила на обед. 83. Бровь У человека ниже лба над глазом бровь растёт — ГАБА. А рядом, тоже ниже лба, другая бровь растёт — ГАБА. 84. Брал Когда я что-то брал — ЛАКАХ, я это что-то нёс в руках. Ещё бы важно не забыть, чтобы на место положить, не перепутав впопыхах, где это что-то брал — ЛАКАХ. 85. Бульвар Утром на бульвар — СДЭРОТ вынес веник чёрный кот, вынес веник, взял совочек и подмёл бульвар — СДЭРОТ. 86. Ведро Я хочу набрать земли в синее ведёрко — ДЛИ. Посажу сегодня кактус в синее ведёрко — ДЛИ. 87. Варил Я сегодня вермишель два часа варил — БИШЭЛЬ. Мне сказали, что в подвале жуткий голод у мышей. Так что, мышки, приходите. Посидите. Поедите. Я ведь эту вермишель от души варил — БИШЕЛЬ. 88. Хотел Что-то я хотел — РАЦА расспросить у продавца. То ли — сколько стоят рыбки, то ли — чем кормить скворца? Вспомнил, что хотел — РАЦА попросить у продавца в этом зоомагазине оставаться без конца. 89. Портной Что ты шьёшь портной — ХАЯТ? Шью штанишки для ребят. А они благодарят: Будь здоров, портной — ХАЯТ! 90. Трусы Сидел ребёнок. Перед ним трусы лежали — ТАХТОНИМ. Чего сидеть? Чего смотреть? Давно пора уже одеть. а то ведь скучно им одним трусам лежащим — ТАХТОНИМ... 91. Комар Комар — ЯТУШ пошёл под душ. С тех пор пропал комар — ЯТУШ. 92. Лошадь Лошадь — СУС возит груз. Я пойду возьму арбуз. Угостить хочу арбузом я сегодня лошадь — СУС. 93. Кролик Кролик — ШАФАН бил в барабан. Кролик — ШАФАН пробил барабан. Кролик — ШАФАН зашил барабан и снова стучит кролик — ШАФАН. 94. Гранат Гранат— РИМОН, гранат — РИМОН, внутри весьма просторен: припас, наверно, миллион упругих красных зёрен. И нам их предлагает он, гранат — РИМОН, Гранат — РИМОН. 95. Белый Белый цвет зовут ЛАВАН. Молоко налей в стакан, и получишь самый вкусный самый белый цвет — ЛАВАН 96. Оранжевый Цвет оранжевый — КАТОМ. Это солнце, а потом апельсин по цвету тоже весь оранжевый — КАТОМ. 97. Ёжик Ёж — КИПОД, ёж — КИПОД, не расчёсывался год, ну никак свою расчёску не отыщет ёж — КИПОД! 98. Клубника Я доволен: здесь везде есть клубника — ТУТ-САДЕ. Ну, а раз клубника есть, то клубнику надо есть. Надо всем, всегда. везде есть клубнику — ТУТ-САДЕ! 99. Вишня Сел Ефимка на диван, ест он вишню — ДУВДЕВАН. Одна вишня — ДУВДЕВАН, укатилась под диван. Там её теперь катает длинноусый таракан. Лезет Фима под диван: "Тараканчик, таракан! Ты верни мне мою вишню, мою вишню — ДУВДЕВАН!" 100. Орёл В гости забрёл НЭШЭР — орёл. Гордо сидел. Гордо глядел. Гордо молчал, клювом качал. Так и ушёл НЭШЕР — орёл. 101. Муравей Муравьишка НЕМАЛА, расскажи мне: как дела? Ничего идут дела. Мама курточку дала. Только курточка — мала! Я ведь крупный НЕМАЛА! Я огромный НЕМАЛА, Очень сильный НЕМАЛА, я уже почти- что взрослый муравьишка — НЕМАЛА. 102. Помидор Помидор — АГВАНИЯ искупаю в ванне я. Съем, когда он будет чистый помидор — АГВАНИЯ. 103. Кабачок Я о кабачке — КИШУ для детей стишок пишу, очень детям он полезен вкусный кабачок — КИШУ. 104. Насекомые Много у меня знакомых всяких разных насекомых А всем вместе имя им на иврите — ХАРАКИМ. 105. Павлин Вот павлин — ТАВАС, хвост раскрыл для нас. До чего же хвост красивый у тебя, павлин — ТАВАС. 106. Фрукты Фрукты вкусные — ПЭРОТ норовили прыгнуть в рот. А попали к нам в компот фрукты вкусные — ПЭРОТ. 107. Изюм Изюм — ЦИМУКИМ, не могу наесться им, хоть и съел уже две тонны я изюма — ЦИМУКИМ! 108. Пятка Если вас укусит лев в пятку, в пяточку — АКЭВ, дайте льву другую пятку: пятку, пяточку — АКЭВ. Потому что, пятку съев, к вам добрее станет лев. и свою отдаст вам лев пятку, пяточку — АКЭВ. 109. Галстук Как у папы голова входит в галстук — АНИВА? Ведь очки одеть мешают папе галстук — АНИВА. 110. Туман Как в тумане — АРАФЭЛЬ заблудился мой портфель. И меня наверно ищет он в тумане — АРАФЕЛЬ. Не ходи молчком, портфель! Позови меня, портфель! И с тобой найдём друг друга мы в тумане — АРАФЕЛЬ. 111. Консервы Мы консервы — ШИМУРИМ потихоньку отворим: выходи на волю, рыбка, из консервов — ШИМУРИМ! Бергельсон Александр
[316x161]
| Кто ШУАЛЬ, а кто ШАФАН? По полям бежит ШАФАН, Маленький, но ловкий. За ШАФАНОМ -по пятам -Рыжая плутовка. Рдеет хвост ее, как шаль И горят глазищи. Называется - ШУАЛЬ, А ШАФАН ей - пища. Длинноухонький ШАФАН Добежал до норки, -А голодная ШУАЛЬ Поглодала корки. Кто ШАФАН, а кто ШУАЛЬ Ну-ка, угадай-ка? Верно! Это убежал От лисицы зайка. ПЁСИК «КЭЛЕВ» Кто же я на самом деле, Толи пёсик, толи КЭЛЕВ? Я найду вас по следам, Я вас в горе не предам. КЭЛЕВ людям верный друг - Мясо ест из ваших рук. Погодите, в чём вопрос? КЭЛЕВ - на иврите - пёс! | Малюточка Умещается ЭФРОАХ На моей ладошке. Это - лапушка-пушок На коротких ножках. Зреет солнышко в яйце Сонно шевелится… Будет сказка о птенце. А потом - о птице. Но ЭФРОАХ - карапуз – В небо не стремиться Маме-курице его Что то не летится. И ЭФРОАХ прыг-да-скок Прямо из пелёнок. Ведь ЭФРОАХ – колобок - Жёлтенький цыпленок. ПТИЧНИК Правду ль курочка глаголет, Что зовется ТАРНЕГОЛЕТ? А куриный их король, На иврите, - ТАРНЕГОЛЬ? Лебедь – [что за каламбур?] Называется - БАРБУР. Гусь - АВАЗ, павлин - ТАВАС, Утка – да и та – БАРВАЗ. |