• Авторизация


Трудности перевода 22-07-2008 22:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]Настроение сейчас - скучаю по тебе...

"Женщины - они ины. Ины, чем мужчины.
А мужчины так наивны: ищут мели где глубины..."


Допустим, лето. Допустим даже тепло на улице, хорошо, солнечно. Впрочем, это не так сложно представить - сейчас именно так. У тебя нет никаких проблем, дел тоже никаких, всё сдано, ничто не гложет - на душе легко и хорошо, хочется просто ходить и ходить - наслаждаться жизнью, погодой и не останавливаться. Ты не один, ты с любимой женщиной - вы неспешно идёте и очень мило о чём-то разговариваете, разговор такой приятный, что сам льётся, словно река... Ты не думаешь, как сформулировать, как сказать - просто впрямую делишься своими мыслями, как только они приходят в твою голову. Нисколько не сомневаешься в ней, ты знаешь, что уж она-то точно поймёт тебя, поддержит, успокоит, взбодрит - зависит от рода мысли. Увлекаясь таким ходом дел, начинаешь переходить от всё менее навящего разговора ко всё более серьёзному, сам того не замечая. И в какой-то определённый момент (впоследствии он будет очень настойчиво давать о себе знать) ты скажешь что-то...ЧТО-ТО, что перевернёт настроение обоих вверх дном, на душе станет совсем по-другому - станет паршиво. Ей - от осознания самого факта, ему - от бессилия объяснить, что же на самом деле имелось ввиду. *Ну вот зачем я сказал это?! Опять на такие же грабли?.. Сколько можно...* Ведь и правда: промолчи - ничего не случилось бы. Но молчать совсем не к месту, тебя та мысль не отпускает неделю как и ты хочешь (имея лишь благие намерения)  объяснить, что тебе нравится, что нет, что делать, посоветоваться. Но видимо говорить ты не умешь, не знаешь нужных слов или произносишь их не в том порядке, не с той интонацией, не с тем выражением лица, не в той позе, не в той обстановке говоришь на другом языке - бог весть что! Но суть остаётся той же: тебя не поняли или не захотели понять. И так больно, и так обидно от этого... Но рецепт  всё же есть: нужно больше быть вместе. Ещё бы не зависеть ни от кого и совсем было бы круто, но это уже другая тема.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Первый раз за последние посты ты не поменял картинку после того, как отчёт о посте пришёл мне на мейл)))


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода | pipe_all_hands_on_deck - Загони себя скорее в рамки, друг! *_* | Лента друзей pipe_all_hands_on_deck / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»