Молитва Смерти от Silvershade
29-03-2007 21:44
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
(Написано частично на старо-шведском. Прим. перевод см ниже. Потом продумаю рифмованый вариант по русски)
En Bön till Döden
O du, förfallen Serafen
Som är av sorg bevingad
Sanningens ord är den:
På knä är jag tvingad
Tvingad ner i mitt armod
O du, Döden - min Gud!
Ack, Livet har mig gäckt
Mitt håg är av tårar druken
Ack, Förnuftet har mig bräckt
Av besvikelsen är jag stucken
Omfamna, trösta mig Döden!
Rädda, fräls mig i nöden!
O du, min Serafen, mal,
Mal till aska kroppen min
Tag mig till Sällhetens dal
Tag blott min hand i din
***
Молитва Смерти
О ты, Серафим упадка
Что горем окрылён
Слова правды таковы:
На колени я заставлена стать
Заставлена стать в моём сокрушении
О ты, Смерть - мой Бог!
Ах, Жизнь меня предала
Мой взор опьянён слезами
Ах, Благоразумие меня сломило
Разочерованием я обозленна
Обними, утешь меня Смерть!
Спаси, избавь меня в нужде!
О ты, мой Серафим, толчи,
Толчи в золу тело моё
Возьми меня в далину Счастья
Возьми лишь мою руку в твою
(Silvershade)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote