• Авторизация


Лестница в небо. Сон Иакова и Песня цеппелинов 24-02-2014 14:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Иаков вышел из Вирсавии и пошел в Харран, и пришел на одно место, и остался там ночевать, потому что зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил себе изголовьем, и лег на том месте. И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и Ангелы Божьи восходят и нисходят по ней. И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака...

Подробности здесь.

...Весной 1971 года музыканты сняли для репетиций пустующий склад в английском поместье.
И вот, когда новая тема стала вырисовываться, за работу взялся «текстоплет» Роберт Плант. И тут Планта окатил потный вал вдохновения.

Р. Плант: «Я просто сидел рядом с Пейджи в Хэдли Грандж напротив огня. Пейджи записывал аккорды и наигрывал их мне. Я держал в руках бумагу и карандаш… и почему-то у меня было отвратительное настроение. Вдруг моя рука сама стала писать слова. «Жила-была леди, и она была уверена, что все, что блестит — золото, и она покупает лестницу на небеса». Я посмотрел на слова и подскочил на месте от радости».

Д. Пейдж: «Три четверти слов он написал сходу. Он думал, никуда не уходя».

Будущий хит назывался «Stairway to Heaven» — «Лестница в Небо». Он не имеет ничего общего с библейским сном Иакова. Напротив песня полна языческих фольклорных образов. Это и Майская королева, и зовущий в путь человек с дудочкой, и внезапно понятные голоса птиц, ручьев и деревьев. Во всем звучал призыв к обретению внутреннего зрения, возвращению к природе. Как утверждал сам Плант, эти образы родились после прочтения книги Л. Спенсера «Искусство магии в кельтской Британии».

См. перевод «Stairway To Heaven» Кормильцева

См. перевод «Stairway To Heaven» Аверьянова

Д. Пейдж: «Я бренчал на акустической гитаре. Придумал несколько секций, которые потом слепил в одно целое. Мне хотелось сделать такую песню с барабанами в средней части с переходом в широкое крещендо. Кроме того, я знал, что будет быстрая часть, которая как бы противопоставлялась музыкальной. Это была еще одна фишка Zeppelin. Пусть вещь начинается в каком-то темпе, не беспокойся, она сама найдет свой собственный темп. Вот так мы и добились этого великолепного оргазма в конце»…

Мишка Михайлов сыграл мне эту песню в 1977 или 1978 году на акустике. Аккорды меня удивили. В оригинале довелось услышать лишь в десятые годы нового века. Ничем не поразила.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Лестница в небо. Сон Иакова и Песня цеппелинов | ljvolk - Андрей Травин | Лента друзей ljvolk / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»