Прочитала повесть Олега Алексеевича Клинга "Жар-жар". Удивительная история мальчика, в одночасье лишившегося дома, привычного жизненного уклада и чуть ли не жизни рассказана от первого лица с удивительно пронзительным глубоким проникновением в специфику детского восприятия действительности и в то же время многослойна как притча и витиевато метафорична. Разлившаяся банка малинового варенья - метафора крови, которой как бы нет в самой повести, но есть "за кадром" - там, где война, бомбы, расстрелы и смерть. Переодевание - метафора потери старой или обретения новой идентичности: герой переодевается из своей одежды в мамин халат, потом его переодевают в женскую одежду в среднеазиатской деревне и с каждым переодеванием открывается какой-то новый поворот, новый виток его судьбы. Метафора дороги как жизненного пути, свадьбы как инициации, ложной смерти как нового рождения, скачки по степи на коне как взросления - примеры можно множить, и все они превращают историю маленького мальчика, попавшего в горнило депортации поволжских немцев в самом начале войны в притчу об обретении себя в мире. Это история о том, как чужое и чужие становятся своим. Изначальный маркер "чуждости" - язык (герой не понимает ни говорящих по-русски нквдшников, ни своих среднеазиатских спасителей). Но при этом с пожалевшим и спасшим его лейтенантом мальчик устанавливает невербальный контакт в полусне-полубреду, а язык апы, заменившей ему мать, постепенно становится ему своим. И оказывается, что "чужой" - категория не этническая или национальная, а моральная: зло порождает чуждость, а добро её стирает, нивелирует, уничтожает. Кажется, сейчас это едва ли не самая важная мысль, которую стоило бы услышать...
https://kvakl-brodakl.livejournal.com/977445.html