Тайглиш))) некоторые слова и выражения)
10-02-2010 16:53
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
1. бум-бум
2. массааас = massage.
3. смоук = fellatio.
4. ю вер(л)и наай! -- искаж. you are a very nice (в настоящем английском handsome) man (комплимент мужчине).
5. динь! -- этимология неизвестна -- констатация появления признаков эрекции.
6. ю слип! -- предложение возлечь на ложе животом вверх.
7. ю лай лай? = do you like rice? = do you want to have some rice?
8. ю чек! = you change = you have to change the bus.
9. чек мани? = change money?= where can I change my money?
10. Руссия -- от неправ. прочтения "Russia".
11. Анна Курникова! -- громко и выразительно произносите это словосочетание, когда видите, что тайцы не врубаются, что такое "Руссия".
12. Ноу хэв -- очень универсальное выражение. Напр., сории, ноу хэв лагес = No have luggage = We are awfully sorry. We are afraid we have lost your luggage (при обнаружении отсутствия сумки после открытии багажного люка автобуса). Или, на вопрос, где тут у вас станция метро ближайшая могут просто ответить "Ноу хэв".
13. сэйм-сэйм = то же, что в англ. просто "same".
14. сэйм-сэйм, бат дифферент. После того, как фаранги прикололись к этому выражению, оно было растиражировано на футболках и теперь звучит комично разве что для дебютанта в тайглиш. Но мне все равно нравится
15. Хэв лум сейм-сейм бат дифферент = We have got another room, slightly different from one you've already seen -- "есть ещё один номер, такой же как этот, но только там окна нет".
16. тикен оли поок? = chicken or pork (часто можно услышать из уст официантки в ресторане).
17. чек биин = check-bill, посчитайте нас пожалуйста
18. леди = подружка для бум-бум
19. окей на - О.К.
20. мастуруба ча-ча - хватит жевать сопли
21. сек сьоу = секс шоу
22. хрен массаас
23. футбон, баскетбон, волебон
24. тумолОу = tomorrow
25. лессвижн? = reservation? = did you book your table?
26. бат = bus
27. йиин = jeans.
28. промо-чаан = promotion
29. дисыко = disco
30. кэннОт тоже универсальное выражение, может означать и "нельзя", и " не могу", и "запрещено", и "не получится", или даже "не знаю"
31. ю смоукиИн -- вежливая форма повелит. наклонения от глагола "смоук" (п. 3)
32. киломяу = kilometres
в очень многих словах "р" заменяется на "л"
лум= room
лэйн= rain
лэсталон= restaurant
лэйн= rain
и т.д.
фа лител бит = far little bit = близко
намба ван - лучший или лучше. ( number one)
Ю свит маут (you are sweet mouth), или другой вариант "ю сатлобелии" (you are strawberry) = ты мне льстишь
Чек бин - это все-таки чистейший тайский язык, а не тайглиш. Именно так и будет по-тайски "счет, пожалуйста".
"басамба ту " - Bus number two
нодикнаут - но дискаунт (отказываются торговаться)
кисс ми =excuse me
Но помпэм............. но проблем
Тимбон..................Джеймс Бонд
Сикалот.................сэконд роад
Шаняу...................Шанель
хаха улыбнуло) честно стащила с Форума Винского)) видимо, мне надо учить тайглиш, а не совершенствовать English) хотя мой говорит по-английски более-менее хорошо))))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote