Читаю замечательную, глубокую и тонкую книгу. Антонио Муньос Молина "В великой ночи времен" (по крайней мере, так называется в этом варианте перевода).
	
	Получаю большое удовольствие. Читать ее быстро не получается, это не та книга, в которой страницы сами перелистываются вслед за стремительными событиями. В этой книге фразы не хочется пропускать, их обдумываешь, примериваешь к своим мыслям, к своему опыту.
	
	Внешняя линия книги довольно простая - мужчина едет в поезде, по незнакомой стране, едет к женщине, которую давно не видел, и обдумывает все, случившееся с ним в последние недели или годы. Но эти недели и годы произошли в Испании, где разгорается гражданская война, которая никого не оставит незатронутым.
	
	Мне близка манера повествования автора, наверное, она похожа на мой собственный внутренний диалог. И еще мне очень близка тема больших перемен в жизни и того, как они меняют самого человека.
	
	Еще взяла в библиотеке Аполлинера и Нерваля. Вдруг захотелось поближе познакомиться с французской поэзией.