• Авторизация


о том, о сем... 25-10-2011 20:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Новые веяния: ходила в библиотеку менять книги, там, где раньше было два стола - интересности и новинки на французском и интересности и новинки на английском, - прибавился третий стол. Подхожу - и опа! сразу же хватаю две книги, которые давно хотела почитать. Но в чем фишка этого третьего стола? На нем есть и французские, и английские книги. Присматриваюсь и вижу на корешке каждой из них скромную зеленую наклейку :"прокат за 3 доллара". К счастью, у меня был с собой кошелек. Заплатила, читаю. Смутно надеюсь, эти деньги пойдут на благое дело, например, на закупку новых интересных книг. К вопросу об инфляции: по-видимому, 3 доллара сегодня - это примерно то же, что несколько лет назад два илди даже один...

Кстати, первая из "платных" книг - "Марина" Карлоса Сафона. С самого начала узнается его фирменный стиль - заброшенные дома, сломанные заводные куклы, старое кладбище. Но закручено интересно, читаю с удовольствием.

На тему языков. Еще сразу по приезде я взяла для себя в качестве правила каждый раз брать в библиотеке книги на обоих языках, чтоб не терять практики и не скатываться в сторону английского. По мере сил продолжаю.

Помнится, один переводчик жаловался на специфику перевода местных документов, например, официальных записей судебных заседаний. Где английский и французский причудливо смешиваются в одной фразе. Квебек... Кажется, я и сама уже становлюсь такой же. Только что вышла в вестибюль нашего здания (на работе), а там выставили какой-то столик, сидят две дамы, разложены брошюрки. Видимо, сбор пожертвований в какой-то фонд. И свечка горит на столе. Я удивилась и поймала себя на смешанной англо-французской мысли:"Une bougie? - For God's sake!"

И у Вани, наверняка, в голове та же каша. Он осваивает слова, постоянно что-то говорит. Часть понятна, часть - нет. Подозреваю, в непонятной части густо замешены несколько языков. Он любит играть в прятки - прятаться за шторами у окна. Но несколько смазывает впечатление тем, что без остановки говорит что-то вроде:"Бу-бу-бу, здесь, где-то здесь, бу-бу-бу."
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Homa06 25-10-2011-21:37 удалить
Карлоса Сафона я тоже себе скачала - конечно, на русском, - но пока до него не дошло. Если честно, сломанные куклы, заброшенные дома и кладбища... не мои приоритеты. Но попробовать стоит, так ведь? Я нашла "Тень ветра" и "Владыку тумана".
Dominique08 25-10-2011-22:22 удалить
А на каком языке вы его в основном учите говорить? Все-таки в садике явно не русский (а какой, кстати?), а грузить двухлетнему малышу два языка сразу... Nevergiveup как-то справляется, впрочем. Я знала 8-летнего малыша, который родился в Америке и говорил на русском без акцента и на английском свободно. Но это - заслуга родителей: научить русскому.
А наш Фабрис пока тоже скорее бормочет, чем говорит. Не "бу-бу-бу", но какая-то имитация языка, особенно когда он пытается что-то до нас донести. И на днях появилось новое слово - "моя". В смысле - мой, моё, моя, это все равно. И вполне к месту! :)
Vic_ 25-10-2011-22:59 удалить
Homa06, "Владыку тумана" не читала, судя по аннотации, это - книга для подростков. А "Тень ветра" и "Игра ангела" мне очень понравились.

Дома мы говорим, конечно, по-русски. Садик у Вани - "местный", т.е. официально там говорят по-французски, но есть англоязычные воспитательницы, и еще есть довольно много латинос, которые между собой общаются по-испански :)
Два или три языка сразу мы не то, чтобы грузим, просто он живет в многоязычной среде. Как, впрочем, и большинство детей здесь.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник о том, о сем... | Vic_ - Дневник Посторонним В | Лента друзей Vic_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»