[210x379]
"Із пітьми світло йде.
Не знаю, хто ти й де,
Що шлеш мені промінчики ясні...
Та хто б ти не була,
Зориночко мала,
Світи мені, світи, світи мені..."
(Ірландська пісенька)Вообще-то это, по-моему, вольный перевод песни "Twinkle, twinkle, little star". Как бы то ни было, перевод - лучший из слышанных мною...
Вообще(!) некрасиво посвящать людям чужие стихи...но я думаю, авторы оригинала и перевода на меня не обидятся.
Посвящаю эту песню всем, кто нёс - и донёс, вопреки Бутусову! - тепло тем, кто рядом.
От одного из тех, кто рядом - СПАСИБО вам...
Настроение сейчас - покой и усталость