• Авторизация


Он до старости хохотал над ее рассказами. Он любил ее. Вера Полозкова 20-04-2011 22:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Когда миссис Корстон встречает во сне покойного сэра Корстона,
Она вскакивает, ищет тапочки в темноте, не находит, черт с ними,
Прикрывает ладонью старушечьи веки черствые
И тихонько плачет, едва дыша.


Он до старости хохотал над ее рассказами; он любил ее.
Все его слова обладали для миссис Корстон волшебной силою.
И теперь она думает, что приходит проведать милую
Его тучная обаятельная душа.


Он умел принимать ее всю как есть: вот такую, разную
Иногда усталую, бесполезную,
Иногда нелепую, несуразную,
Бестолковую, нелюбезную,
Безотказную, нежелезную;


Если ты смеешься, - он говорил, - я праздную,
Если ты горюешь – я соболезную.

Они ездили в Хэмпшир, любили виски и пти шабли.
А потом его нарядили и погребли.


Миссис Корстон знает, что муж в раю, и не беспокоится.
Там его и найдет, как станет сама покойницей.
Только что-то гнетет ее, между ребер колется,
Стоит вспомнить про этот рай:


Иногда сэр Корстон видится ей с сигарой и «Джонни Уокером»,
Очень пьяным, бессонным, злым, за воскресным покером.
«Задолжал, вероятно, мелким небесным брокерам.
Говорила же – не играй».
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Он до старости хохотал над ее рассказами. Он любил ее. Вера Полозкова | Miss_Halfway - Расскажи мне о своей катастрофе (с) | Лента друзей Miss_Halfway / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»