Дж. Д. Сэлинджер "Над пропастью во ржи".
08-11-2009 18:06
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Подумала, что это надо записать, чтобы не забыть.
"- Алли умер - ты всегда повторяешь одно и то же! Раз человек уже умер и попал на небо, значит нельзя его любить по-настоящему.
- Знаю, что он умер! Что ж по-твоему, я не знаю что ли? И все равно я могу его любить! Оттого, что человек умер, его нельзя перестать любить, черт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?"
"Allie’s dead - you always say that! If somebody is dead and everything, and in Heaven, then it isn’t really —“
“I know he’s dead! Don’t you think I know that? I can still talk to him though, can’t I? Just because somebody’s dead, you just don’t stop liking them, for God’s sake — especially if they were about a thousand times nicer than the people you know they’re alive and all.”
"И вообще, даже если ты все время спасал бы людям жизнь, откуда бы ты знал, ради чего ты это делаешь - ради того, чтобы н а с а м о м д е л е спасти жизнь человеку, или ради того, чтобы стать знаменитым адвокатом, чтобы тебя все хлопали по плечу и поздравляли, когда ты выиграешь этот треклятый процесс, - словом, как в кино, в дрянных фильмах. Как узнать, делаешь ты все это напоказ или по-настоящему, липа все это или не липа?"
"Even if you did go around saving guys’ lives and all, how would you know if you did it because you really wanted to save guys’ lives, or because you did it because what you really wanted to do was be a terrific lawyer, with everybody slapping you on the back and congratulating you in court when the goddam trial was over, the reporters and everybody, the way it is in dirty movies? How would you know you weren’t being a phony? The trouble is, you wouldn’t."
"Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом - ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему."
"Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around - nobody big, I mean - except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff - I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be."
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote